Lucas 12:45 - Biblia Version Moderna (1929)45 ¶Mas si aquel siervo dijere en su corazón: Mi señor tarda en venir; y comenzare a pegar a los criados y a las criadas, y a comer, y a beber, y a embriagarse; Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 196045 Mas si aquel siervo dijere en su corazón: Mi señor tarda en venir; y comenzare a golpear a los criados y a las criadas, y a comer y beber y embriagarse, Δείτε το κεφάλαιοBiblia Nueva Traducción Viviente45 ¿Pero qué tal si el siervo piensa: “Mi amo no regresará por un tiempo” y comienza a golpear a los otros siervos, a parrandear y a emborracharse? Δείτε το κεφάλαιοBiblia Católica (Latinoamericana)45 Pero puede ser que el administrador piense: 'Mi patrón llegará tarde'. Si entonces empieza a maltratar a los sirvientes y sirvientas, a comer, a beber y a emborracharse, Δείτε το κεφάλαιοLa Biblia Textual 3a Edicion45 Pero si aquel siervo dijera en su corazón: Mi señor tarda en venir, y comenzara a golpear a los criados y a las criadas, y no sólo a comer y a beber, sino también a embriagarse, Δείτε το κεφάλαιοBiblia Serafín de Ausejo 197545 Pero, si aquel criado dijera para sí: 'Mi señor se va a retrasar', y se pusiera a pegar a los criados y a las criadas, a comer y a beber y a emborracharse, Δείτε το κεφάλαιοBiblia Reina Valera Gómez (2023)45 Pero si aquel siervo dice en su corazón: Mi señor tarda en venir; y comienza a golpear a los siervos y a las criadas, y a comer y beber y a embriagarse; Δείτε το κεφάλαιο |
¡Vivo yo! dice Jehová el Señor, que por cuanto mi rebaño ha venido a ser presa, y mis ovejas han servido de comida para todas las fieras del campo, por falta de pastor; pues que mis pastores no han buscado mis ovejas, sino que los pastores se apacientan a sí mismos, y a mis ovejas no han apacentado;