Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -





Lucas 10:13 - Biblia Version Moderna (1929)

13 ¡Ay de ti, Corazín! ¡ay de ti, Betsaida! que si en Tiro y Sidón se hubieran hecho los milagros que han sido hechos en vosotras, ya ha mucho que se hubieran arrepentido, sentadas en cilicio y ceniza.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

13 ¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! que si en Tiro y en Sidón se hubieran hecho los milagros que se han hecho en vosotras, tiempo ha que sentadas en cilicio y ceniza, se habrían arrepentido.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 »¡Qué aflicción les espera, Corazín y Betsaida! Pues, si en las perversas ciudades de Tiro y de Sidón se hubieran hecho los milagros que hice entre ustedes, hace tiempo sus habitantes se habrían arrepentido de sus pecados vistiéndose de tela áspera y echándose ceniza sobre la cabeza en señal de remordimiento.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 ¡Pobre de ti, Corazaín! ¡Pobre de ti, Betsaida! Porque si los milagros que se han hecho en ustedes se hubieran realizado en Tiro y Sidón, hace mucho tiempo que sus habitantes habrían hecho penitencia, poniéndose vestidos de penitencia, y se habrían sentado en la ceniza.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

13 ¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! Porque si en Tiro y en Sidón° se hubieran hecho los milagros° que se hicieron en vosotras, haría tiempo que, sentadas en cilicio y ceniza, se hubieran arrepentido.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 ¡Ay de ti, Corazaín! ¡Ay de ti, Betsaida! Porque si en Tiro y en Sidón se hubieran realizado los mismos milagros que en vosotras, ya hace tiempo que, sentados, cubiertos de cilicio y ceniza, se habrían convertido.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

13 ¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! que si en Tiro y en Sidón se hubieran hecho las maravillas que se han hecho en vosotras, hace mucho tiempo que sentadas en cilicio y ceniza, se habrían arrepentido.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Lucas 10:13
17 Σταυροειδείς Αναφορές  

¡por lo cual me aborrezco a mí mismo, y me arrepiento en polvo y ceniza!


para comunicar la alegría a los que lloran en Sión, dándoles hermosura en lugar de ceniza, el aceite de gozo en vez de lamentos, y el manto de alabanza en lugar de espíritu de pesadumbre; para que sean llamados árboles de justicia, plantados por Jehová mismo, para que él sea glorificado.


Y ACONTECIÓ que en el año undécimo, al primero del mes, tuve revelación de Jehová, que decía:


Luego dirigí mi rostro hacia el Señor Dios, para buscarle en oración y súplica, con ayuno y saco y ceniza.


Así dice Jehová: Por tres transgresiones de Tiro, y por cuatro, no apartaré el castigo de ella; (porque entregaron a Edom a cuantos pudieron cautivar; y no se acordaron del pacto de hermanos;)


de parte de los que hablan mentiras en hipocresía, teniendo cauterizada su misma conciencia;


Y daré autoridad a mis dos testigos, los cuales profetizarán mil doscientos sesenta días, vestidos de sacos.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις