Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -





Levítico 14:5 - Biblia Version Moderna (1929)

5 Luego el sacerdote mandará degollar una de las avecillas en una vasija de barro sobre aguas corrientes.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

5 Y mandará el sacerdote matar una avecilla en un vaso de barro sobre aguas corrientes.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 El sacerdote mandará matar una de las aves sobre una vasija de barro llena de agua fresca.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Después mandará sacrificar uno de los pájaros sobre una vasija de barro con agua fresca.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Luego el sacerdote ordenará que se degüelle la primera avecilla en una vasija de barro sobre aguas vivas.°

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Luego el sacerdote mandará degollar una de las aves sobre una vasija de barro con agua corriente.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 Y mandará el sacerdote matar una avecilla en un vaso de barro sobre aguas corrientes.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Levítico 14:5
8 Σταυροειδείς Αναφορές  

mandará el sacerdote que se tomen para aquel que se va a purificar dos avecillas limpias, vivas, con madera de cedro y lana escarlata e hisopo.


y degollará una de las avecillas en una vasija de barro, sobre aguas corrientes.


En cuanto a la avecilla viva, la tomará juntamente con la madera de cedro y la lana escarlata y el hisopo, y mojándolos, juntamente con la avecilla viva, en la sangre de la avecilla degollada sobre las aguas corrientes,


Luego tomará el sacerdote agua santa en una vasija de barro, y del polvo que hubiere en el suelo de la Habitación tomará el sacerdote, y lo echará en el agua.


pues aunque fué crucificado a causa de flaqueza, sin embargo vive ahora por el poder de Dios; y pues aunque nosotros también, somos débiles en él, sin embargo, en lo que toca a vosotros, viviremos juntamente con él, en virtud del poder de Dios.


¶Empero tenemos este tesoro en vasijas de barro, para que la soberana grandeza del poder sea de Dios, y no de nosotros.


PORQUE sabemos que si nuestra casa terrestre, que es una frágil tienda, fuere deshecha, tenemos de Dios un edificio, casa no hecha de mano, eterna en los cielos.


Así que, por cuanto los hijos participan en común de carne y sangre, él también de la misma manera tomó parte en ellas, para que, por medio de la muerte, destruyese a aquel que tiene el imperio de la muerte, esto es, al diablo,


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις