Josué 4:10 - Biblia Version Moderna (1929)10 Y los sacerdotes que llevaban el Arca se detuvieron en medio del Jordán hasta que se hubo concluído de hacer todo lo que Jehová había mandado a Josué que dijese al pueblo, conforme a todo lo que Moisés había mandado a Josué. Y el pueblo dióse prisa a pasar el río. Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 196010 Y los sacerdotes que llevaban el arca se pararon en medio del Jordán hasta que se hizo todo lo que Jehová había mandado a Josué que dijese al pueblo, conforme a todas las cosas que Moisés había mandado a Josué; y el pueblo se dio prisa y pasó. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Nueva Traducción Viviente10 Los sacerdotes que llevaban el arca estuvieron en medio del río hasta que se llevaron a cabo todos los mandatos del Señor que Moisés le había dado a Josué. Mientras tanto, el pueblo se apresuró a cruzar el lecho del río. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Católica (Latinoamericana)10 Los sacerdotes que llevaban el Arca, estuvieron detenidos en medio del Jordán hasta que hubo dicho al pueblo todo lo que Yavé había ordenado. Luego, todo el pueblo se apresuró en atravesar. Δείτε το κεφάλαιοLa Biblia Textual 3a Edicion10 Y los sacerdotes que cargaban el Arca permanecieron en medio del Jordán, hasta que se cumplió todo lo que YHVH había ordenado a Josué que dijera al pueblo, según todo lo que Moisés había ordenado a Josué. Y el pueblo se apresuró a cruzar. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Serafín de Ausejo 197510 Los sacerdotes portadores del arca se mantuvieron parados en medio del Jordán hasta que se cumplió todo lo que Yahveh había ordenado a Josué que dijera al pueblo, conforme a lo que Moisés había encargado a Josué; y el pueblo se apresuró a pasar. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 Y los sacerdotes que llevaban el arca se pararon en medio del Jordán, hasta tanto que se hizo todo lo que Jehová había mandado a Josué que hablase al pueblo, conforme a todas las cosas que Moisés había mandado a Josué; y el pueblo se dio prisa y pasó. Δείτε το κεφάλαιο |