Jeremías 22:10 - Biblia Version Moderna (1929)10 ¡No lloréis al muerto, ni hagáis lamentación por él! ¡llorad sí amargamente al que se ha ido en cautiverio; porque no volverá más, ni verá su tierra natal! Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 196010 No lloréis al muerto, ni de él os condoláis; llorad amargamente por el que se va, porque no volverá jamás, ni verá la tierra donde nació. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Nueva Traducción Viviente10 No lloren por el rey muerto ni lamenten su pérdida. ¡En cambio, lloren por el rey cautivo que se llevan al exilio, porque nunca más volverá para ver su tierra natal! Δείτε το κεφάλαιοBiblia Católica (Latinoamericana)10 No lloren al que murió ni estén apenados por él. Lloren, más bien, por el que se va, pues no volverá más ni jamás verá su país natal. Δείτε το κεφάλαιοLa Biblia Textual 3a Edicion10 No lloréis al muerto, ni os lamentéis por él; Llorad con amargura por el que parte,° Porque no volverá a ver jamás su tierra natal. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Serafín de Ausejo 197510 No lloréis por el muerto, ni tengáis pena por él. Llorad más bien por el que se va, porque no volverá más a ver el país en que nació. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 No lloréis por el muerto, ni hagáis duelo por él; llorad amargamente por el que se va; porque no volverá jamás, ni verá la tierra donde nació. Δείτε το κεφάλαιο |
Porque así dice Jehová de los Ejércitos, el Dios de Israel: A la manera que fué derramada mi ira y mi indignación sobre los habitantes de Jerusalem, así será derramada mi indignación sobre vosotros, cuando entréis en Egipto; y vendréis a ser una execración, y un asombro, y una maldición, y un oprobio; y no veréis más este lugar.