Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -





Jeremías 13:24 - Biblia Version Moderna (1929)

24 Por tanto los esparciré como la hojarasca, que pasa con el viento del desierto.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

24 Por tanto, yo los esparciré al viento del desierto, como tamo que pasa.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 «Los dispersaré como la paja que es arrastrada por el viento del desierto.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 Los dispersaré, pues, como paja liviana arrebatada por el viento del desierto;'

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

24 Por tanto, Yo los esparciré como la hojarasca que pasa con el viento del desierto.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Los dispersaré como tamo que pasa, llevado por el viento del desierto.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

24 Por tanto, yo los esparciré, como el tamo que es llevado por el viento del desierto.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Jeremías 13:24
19 Σταυροειδείς Αναφορές  

No así los inicuos; sino como el tamo que arrebata el viento.


como rugido de muchas aguas rugen las naciones. Mas Dios reprende al enemigo, de modo que huye lejos, y es ahuyentado como el tamo de las colinas delante del viento, y como remolinos de polvo delante del huracán.


Los aventarás, y el viento se los llevará, y el torbellino los esparcirá: pero tú te regocijarás en Jehová, te gloriarás en el Santo de Israel.


Como con viento solano los esparciré delante del enemigo; les volveré las espaldas, que no el rostro, en el día de su calamidad.


Y los esparciré entre las naciones, que ni ellos ni sus padres han conocido; y enviaré en pos de ellos la espada, hasta que yo los haya consumido.


SAMEC.- Holló el Señor a todos mis nobles en medio de mí; convocó contra mí una asamblea de naciones, para hacer pedazos mis mancebos; también el Señor ha pisado, como en lagar, a la virgen hija de Judá.


Y todos sus fugitivos, con todas sus tropas, caerán a cuchillo; y los que quedaren serán esparcidos a todos los vientos: y conoceréis que yo Jehová lo he dicho.


Una tercera parte de ti morirá de peste, y será consumida de hambre en medio de ti; y otra tercera parte caerá a espada en derredor de ti; y otra tercera parte la esparciré a todos los vientos, y sacaré la espada en pos de ellos.


Una tercera parte consumirás a fuego en medio de la ciudad, cuando hayas cumplido los días del sitio; y tomarás otra tercera parte y la herirás en derredor con espada; y esparcirás otra tercera parte al viento; y yo sacaré espada en pos de ellos.


¶Dejaré, sin embargo, un resto, de modo que tengáis entre las naciones algunos que escapen de la espada, cuando fuereis esparcidos entre los países.


Por tanto ellos serán como la nube de la mañana, y como el rocío de la madrugada, que luego desaparece; como el tamo que el torbellino arrebata de la era, y como el humo que sale de la chimenea.


y a vosotros os esparciré entre las naciones,  y sacaré espada en pos de vosotros; y vuestra tierra será una desolación, y vuestras ciudades serán una soledad.


antes que tenga efecto el decreto (el día pasa como la paja arrebatada del viento,) antes que venga sobre vosotros la ardiente indignación de Jehová; antes que os venga el día de la ira de Jehová.


Y caerán a filo de espada, y serán llevados cautivos a todas las naciones; y Jerusalem será hollada por los gentiles hasta que los tiempos de los gentiles sean cumplidos.


y te esparcirá Jehová entre todos los pueblos, de un cabo de la tierra hasta el otro cabo de la tierra; y servirás allí a otros dioses que no has conocido, ni tú ni tus padres, dioses de palo y de piedra.


Dije que los echaría lejos, que haría cesar de entre los hombres la memoria de ellos;


Y os esparcirá Jehová entre las naciones, y quedaréis pocos en número entre las naciones adonde os llevará Jehová.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις