Isaías 66:12 - Biblia Version Moderna (1929)12 Porque así dice Jehová: He aquí que yo haré pasar sobre ella la paz como un río. y, como un torrente inundador, la gloria de las naciones; y mamaréis el pecho de ellas; seréis llevados en brazos, y sobre las rodillas seréis acariciados. Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 196012 Porque así dice Jehová: He aquí que yo extiendo sobre ella paz como un río, y la gloria de las naciones como torrente que se desborda; y mamaréis, y en los brazos seréis traídos, y sobre las rodillas seréis mimados. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Nueva Traducción Viviente12 Esto dice el Señor: «Yo le daré a Jerusalén un río de paz y de prosperidad. Las riquezas de las naciones fluirán hacia ella. Sus hijos se alimentarán de sus pechos; serán llevados en sus brazos y sostenidos en sus piernas. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Católica (Latinoamericana)12 Pues Yavé lo asegura: Yo voy a hacer correr hacia ella, como un río, la paz, y como un torrente que lo inunda todo, la gloria de las naciones. Ustedes serán como niños de pecho llevados en brazos y acariciados sobre las rodillas. Δείτε το κεφάλαιοLa Biblia Textual 3a Edicion12 Porque así dice YHVH: Yo extiendo sobre ella paz como un río, Y como un torrente en crecida la gloria de las naciones. Mamaréis, seréis llevados en brazos, Y sobre las rodillas os acariciarán; Δείτε το κεφάλαιοBiblia Serafín de Ausejo 197512 Porque así dice Yahveh: 'Aquí estoy yo dirigiendo hacia ella, como un río, la paz; y, como un torrente desbordado, la gloria de las naciones. Mamaréis; en el regazo seréis llevados, y acariciados sobre las rodillas. Δείτε το κεφάλαιο |
Así dice Jehová: El fruto de las labores de Egipto y el tráfico de Etiopía, y los Sabeos, hombres de tamaño colosal, pasarán a ti, y tuyos serán; ellos mismos caminarán en pos de ti; en cadenas pasarán; delante de ti se postrarán, y a ti suplicarán, diciendo: ¡Cierto que Dios está en medio de ti; y no hay otro, no hay más Dios que él!