Isaías 57:8 - Biblia Version Moderna (1929)8 detrás de las puertas y de los postes pones tu memorial; porque te has desnudado a otro que a mí; y has subido, has ensanchado tu cama, y has hecho tu pacto con ellos: amaste su cama; proveíste el lugar. Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 19608 Y tras la puerta y el umbral pusiste tu recuerdo; porque a otro, y no a mí, te descubriste, y subiste, y ensanchaste tu cama, e hiciste con ellos pacto; amaste su cama dondequiera que la veías. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Nueva Traducción Viviente8 Han puesto símbolos paganos en los marcos de las puertas y detrás de ellas. Me han abandonado y se han metido en la cama con esos dioses detestables. Se han entregado a ellos y les encanta ver sus cuerpos desnudos. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Católica (Latinoamericana)8 Detrás de la puerta y a la entrada colocaste tu ídolo. Sí, lejos de mí preparaste tu cama, te subiste a ella para tu lujuria. Tú has gozado de esa gente con que te gusta acostarte y cuyos ídolos seducen tus ojos. Δείτε το κεφάλαιοLa Biblia Textual 3a Edicion8 En el dintel de la puerta colocabas tu memorial;° Ante otro, y no ante mí, te desnudabas, Subías al lecho y hacías sitio, Pactabas con tus amantes, Con los que te gustaba acostarte, Contemplando su falo.° Δείτε το κεφάλαιοBiblia Serafín de Ausejo 19758 Detrás de la puerta y de las jambas pusiste tu emblema; sí, prescindiendo de mí, te descubriste, subiste y ensanchaste tu yacija; te interesaste por ellos, amaste su yacija, examinaste el falo. Δείτε το κεφάλαιο |