Génesis 49:8 - Biblia Version Moderna (1929)8 Judá, a ti te alabarán tus hermanos: tu mano descansará en la cerviz de tus enemigos; ante ti se inclinarán los hijos de tu padre. Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 19608 Judá, te alabarán tus hermanos; Tu mano en la cerviz de tus enemigos; Los hijos de tu padre se inclinarán a ti. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Nueva Traducción Viviente8 »Judá, tus hermanos te alabarán. Agarrarás a tus enemigos por el cuello. Todos tus parientes se inclinarán ante ti. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Católica (Latinoamericana)8 A ti, Judá, te alabarán tus hermanos, tu mano agarrará del cuello a tus enemigos, y tus hermanos se inclinarán ante ti. Δείτε το κεφάλαιοLa Biblia Textual 3a Edicion8 A ti Judá, te alabarán tus hermanos, Tu mano, en la cerviz de tus enemigos, Se postrarán ante ti los hijos de tu padre. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Serafín de Ausejo 19758 A ti, Judá, te alabarán tus hermanos; tu mano pesará sobre la nuca de tus enemigos, los hijos de tu padre se postrarán ante ti. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 Judá, te alabarán tus hermanos: Tu mano en la cerviz de tus enemigos: Los hijos de tu padre se inclinarán a ti. Δείτε το κεφάλαιο |
Sin embargo me escogió Jehová, el Dios de Israel, de entre toda la casa de mi padre, para que yo fuese rey de Israel perpetuamente. Porque a Judá escogió para ser el caudillo; y entre la familia de Judá escogió la casa de mi padre; y de entre los hijos de mi padre, tuvo complacencia en mí para hacerme rey sobre todo Israel.
Y aconteció que cuando hubieron sacado a aquellos cinco reyes a donde estaba Josué, llamó Josué a todos los hombres de Israel, y dijo a los jefes de los hombres de guerra que iban con él: Acercaos y poned vuestros pies sobre los cuellos de estos reyes. Ellos entonces acercándose, pusieron sus pies sobre los cuellos de ellos.