Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -





Génesis 31:13 - Biblia Version Moderna (1929)

13 Yo soy el Dios de Bet-el, donde ungiste el pilar, y donde me hiciste voto. Ahora pues, levántate, sal de esta tierra, y vuelve a la tierra de tu nacimiento.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

13 Yo soy el Dios de Bet-el, donde tú ungiste la piedra, y donde me hiciste un voto. Levántate ahora y sal de esta tierra, y vuélvete a la tierra de tu nacimiento.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Yo soy el Dios que se te apareció en Betel, el lugar donde ungiste la columna de piedra y me hiciste el voto. Ahora prepárate, sal de este país y regresa a la tierra donde naciste”.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Yo soy el Dios de Betel, en donde derramaste aceite sobre una piedra y me hiciste un juramento. Ahora, levántate y vuélvete a la tierra en que naciste.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Yo soy el Dios° de Bet-’El, donde ungiste la estela y donde me hiciste un voto.° Levántate ahora, sal de esta tierra y vuélvete a la tierra de tu nacimiento.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Yo soy el Dios de Betel, donde tú ungiste una estela y donde me hiciste aquel voto. Ahora, pues, levántate, sal de esta tierra, y vuelve a la tierra de tu parentela''.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Génesis 31:13
7 Σταυροειδείς Αναφορές  

Y me dijo el Ángel de Dios en sueños: ¡Jacob! y respondíle: Heme aquí.


A lo que respondieron Raquel y Lea, y le dijeron: ¿Acaso nos queda todavía a nosotras parte ni herencia en la casa de nuestro padre?


Además Jehová dijo a Jacob: Vuelve a la tierra de tus padres, y a tu parentela, y yo seré contigo.


Entonces dijo Jacob: Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, Jehová: tú que me dijiste: Vuelve a tu tierra y a tu parentela, y yo te haré bien;


EMPERO Dios dijo a Jacob: Levántate, sube a  Bet-el, y habita allí; y haz allí un altar al Dios que te apareció cuando huías de la presencia de Esaú tu hermano.


Y edificó allí un altar, y llamó el lugar El-bet-el; porque Dios se le había manifestado allí, cuando iba huyendo de Esaú su hermano.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις