Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -





Génesis 13:8 - Biblia Version Moderna (1929)

8 Y dijo Abram a Lot: No haya, te ruego, contienda entre mí y ti, ni entre mis pastores y tus pastores; porque hermanos somos.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

8 Entonces Abram dijo a Lot: No haya ahora altercado entre nosotros dos, entre mis pastores y los tuyos, porque somos hermanos.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Finalmente, Abram le dijo a Lot: «No permitamos que este conflicto se interponga entre nosotros o entre los que cuidan nuestros animales. Después de todo, ¡somos parientes cercanos!

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Así pues, Abram le dijo a Lot: 'Mira, es mejor que no haya peleas entre nosotros, ni entre mis pastores y los tuyos, ya que somos hermanos.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y dijo Abram a Lot: Te ruego que no haya contienda entre yo y tú, ni entre mis pastores y tus pastores, pues somos hermanos.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Dijo entonces Abrán a Lot: 'No haya altercado entre tú y yo, ni entre mis pastores y los tuyos, pues somos hermanos.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 Entonces Abram dijo a Lot: Que no haya contienda entre tú y yo, ni entre mis pastores y tus pastores, porque somos hermanos.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Génesis 13:8
30 Σταυροειδείς Αναφορές  

¿No está toda la tierra delante de ti? Sepárate pues de mí; si tú tomares a la izquierda, yo tomaré a la derecha; y si tú tomares a la derecha, yo tomaré a la izquierda.


Y como oyese Abram que su hermano había sido hecho cautivo, sacó sus siervos amaestrados, nacidos en su casa, trescientos diez y ocho, y persiguiólos hasta Dan.


De esta suerte despachó a sus hermanos, y ellos se fueron; y él les dijo: No riñáis por el camino.


responderéis: Ganaderos han sido tus siervos desde nuestra mocedad hasta ahora, tanto nosotros como nuestros padres: para que podáis habitar en la tierra de Gosén; porque la mayor abominación a los Egipcios es todo pastor de ovejas.


¡MIRAD cuán bueno y cuán apacible es que habiten los hermanos juntos en armonía!


Y cuando salió al día siguiente, he aquí dos hebreos que estaban peleando. Dijo entonces a aquel que hacía el agravio: ¿Por qué hieres a tu hermano?


LA respuesta suave aparta el enojo; mas la palabra áspera atiza la ira.


El hombre iracundo suscita reyertas; mas aquel que es tardo en airarse apacigua las contiendas.


Es la honra de un hombre guardarse de reyertas; pero todos los necios se meten en pendencias.


Bienaventurados los pacificadores; porque ellos serán llamados hijos de Dios.


Pues al otro día él se les presentó mientras peleaban, y los iba a poner en paz, diciendo: ¡Señores! hermanos sois, ¿por qué os hacéis agravio el uno al otro?


Tocante al amor fraternal, sed sinceramente afectos los unos hacia los otros; en cuanto a honra, prefiriendo cada cual al otro;


Haced todas las cosas sin murmuraciones ni contiendas;


¶Mas en cuanto al amor fraternal, no habéis menester que se os escriba: porque vosotros mismos sois enseñados de Dios a amaros los unos a los otros;


¶Seguid la paz para con todos, y la santidad, sin la cual nadie verá al Señor;


PERMANEZCA entre vosotros el amor fraternal.


Habiendo purificado vuestras almas, en virtud de vuestra obediencia a la verdad, para amor no fingido de los hermanos, amaos los unos a los otros fervientemente, con sencillo corazón;


Honrad a todos; amad la hermandad; temed a Dios; honrad al rey.


¶En fin, sed todos vosotros de un mismo ánimo, compasivos, amándoos mutuamente como hermanos, misericordiosos, corteses;


teniendo, ante todo, ferviente amor entre vosotros; porque el amor cubre una multitud de pecados:


y a la piedad, fraternidad; y a la fraternidad, amor.


¶¡Amados míos, amémonos los unos a los otros; porque el amor es de Dios, y todo aquel que ama, es engendrado de Dios, y conoce a Dios.


¶Entonces vino Gaal hijo de Ebed, con sus hermanos, pasando por Siquem; y los vecinos de Siquem pusieron su confianza en él,


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις