Éxodo 14:20 - Biblia Version Moderna (1929)20 De manera que se colocó entre el ejército de los Egipcios y el ejército de Israel; y era nube y tinieblas para aquéllos, mas brillaba de noche para éste, de modo que no se acercaron los unos a los otros en toda la noche. Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 196020 e iba entre el campamento de los egipcios y el campamento de Israel; y era nube y tinieblas para aquellos, y alumbraba a Israel de noche, y en toda aquella noche nunca se acercaron los unos a los otros. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Nueva Traducción Viviente20 La nube se puso entre los egipcios y el campamento de los israelitas. Al atardecer, la nube se convirtió en fuego e iluminó la noche, pero los egipcios y los israelitas no se acercaron unos a otros en toda la noche. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Católica (Latinoamericana)20 poniéndose entre el campo de los israelitas y el de los egipcios. Esta nube era para unos tinieblas y para otros iluminaba la noche; y no se acercaron los unos a los otros durante la noche. Δείτε το κεφάλαιοLa Biblia Textual 3a Edicion20 e iba entre el campamento de Egipto y el campamento de Israel. Y era nube y tinieblas, pero iluminaba la noche; y no se acercó uno al otro en toda la noche. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Serafín de Ausejo 197520 entre el campo de los egipcios y el de Israel. La nube era tinieblas para unos, mientras que a otros les iluminaba la noche, de modo que las dos huestes no se acercaron entre sí en toda la noche. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Reina Valera Gómez (2023)20 e iba entre el campamento de los egipcios y el campamento de Israel; y era nube y tinieblas para aquéllos, y alumbraba a Israel de noche: y en toda aquella noche no se acercaron los unos a los otros. Δείτε το κεφάλαιο |