Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -





2 Samuel 18:25 - Biblia Version Moderna (1929)

25 Entonces clamó el atalaya y se lo avisó al rey. A lo cual el rey respondió: Si está solo, habrá noticias en su boca. Mientras tanto él seguía caminando y acercándose.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

25 El atalaya dio luego voces, y lo hizo saber al rey. Y el rey dijo: Si viene solo, buenas nuevas trae. En tanto que él venía acercándose,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Desde arriba le gritó la novedad a David, y el rey respondió: —Si está solo, trae noticias. Al acercarse el mensajero,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 El centinela gritó la noticia al rey, quien exclamó: 'Si viene solo, es porque trae buenas noticias'.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Y el atalaya gritó e informó al rey. Y el rey dijo: Si viene solo hay buenas nuevas en su boca. Y él continuó avanzando y acercándose.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Gritó el centinela para anunciarlo al rey, y éste exclamó: 'Si viene solo, es que trae buenas noticias'. Y mientras el hombre se iba acercando,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

25 El atalaya dio voces, y se lo dijo al rey. Y el rey dijo: Si viene solo, trae buenas nuevas en su boca. En tanto que él venía acercándose,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




2 Samuel 18:25
3 Σταυροειδείς Αναφορές  

¶Y David estaba sentado entre las dos puertas; y el atalaya fué al techo de la puerta, sobre el muro, y alzando los ojos, miró, y he aquí un hombre que venía corriendo solo.


En esto divisó el atalaya otro hombre que venía corriendo; y clamó el atalaya al portero, diciendo: ¡He aquí que viene otro hombre corriendo solo! Y dijo el rey: Éste también es portador de noticias.


Porque así me ha dicho el Señor; Anda, coloca atalaya; diga éste lo que viere:


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις