Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -





1 Corintios 1:25 - Biblia Version Moderna (1929)

25 Porque lo insensato de Dios es más sabio que los hombres, y lo débil de Dios es más fuerte que los hombres.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

25 Porque lo insensato de Dios es más sabio que los hombres, y lo débil de Dios es más fuerte que los hombres.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Ese plan «ridículo» de Dios es más sabio que el más sabio de los planes humanos, y la debilidad de Dios es más fuerte que la mayor fuerza humana.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Pues las locuras de Dios tienen más sabiduría que los hombres, y la debilidad de Dios es más fuerte que los hombres.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Porque lo necio de Dios es más sabio que los hombres, y lo débil de Dios es más fuerte que los hombres.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Pues la necedad de Dios es más sabia que los hombres; y la debilidad de Dios más poderosa que los hombres.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




1 Corintios 1:25
16 Σταυροειδείς Αναφορές  

Y sucedió que cuando Faraón hubo enviado al pueblo, no le condujo Dios por el camino de la tierra de los Filisteos, porque estaba cerca; pues dijo Dios: No sea que se arrepienta el pueblo al ver la guerra, y se vuelva a Egipto;


¶Porque la doctrina de la cruz es insensatez a los que perecen; pero a nosotros que somos salvos, es el poder de Dios.


Porque ya que en la sabiduría de Dios, el mundo por medio de su sabiduría no conocía a Dios, plugo a Dios salvar a los creyentes, por medio de la insensatez de la predicación.


Pero el hombre natural no recibe las cosas del Espíritu de Dios; porque le son insensatez; ni las puede conocer, por cuanto se disciernen espiritualmente.


Nosotros somos insensatos por causa de Cristo, mas vosotros sois sabios en Cristo; nosotros somos débiles, mas vosotros sois fuertes; vosotros tenéis gloria, mas nosotros deshonra.


pues aunque fué crucificado a causa de flaqueza, sin embargo vive ahora por el poder de Dios; y pues aunque nosotros también, somos débiles en él, sin embargo, en lo que toca a vosotros, viviremos juntamente con él, en virtud del poder de Dios.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις