Números 14:45 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual45 Entonces los habitantes del país bajaron del monte y pelearon contra los israelitas. Los persiguieron hasta Hormá y los derrotaron por completo. Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 196045 Y descendieron el amalecita y el cananeo que habitaban en aquel monte, y los hirieron y los derrotaron, persiguiéndolos hasta Horma. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Nueva Traducción Viviente45 Entonces los amalecitas y los cananeos que vivían en las montañas descendieron, los atacaron y los vencieron, haciéndolos huir hasta Horma. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Católica (Latinoamericana)45 Pero los amalecitas y los cananeos bajaron de sus montañas, los derrotaron y los persiguieron hasta Jorma. Δείτε το κεφάλαιοLa Biblia Textual 3a Edicion45 Entonces descendieron los amalecitas y los cananeos que habitaban en aquel monte, y los derrotaron, y los persiguieron hasta Horma. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Serafín de Ausejo 197545 Los amalecitas y los cananeos que habitaban en aquella montaña bajaron, los derrotaron y les hicieron huir a la desbandada hasta Jormá. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Reina Valera Gómez (2023)45 Entonces descendieron los amalecitas y los cananeos, que habitaban en aquella montaña, y los hirieron y los derrotaron, persiguiéndolos hasta Horma. Δείτε το κεφάλαιο |
En todo ese tiempo, David y sus hombres salían con frecuencia a atacar a los pueblos de la región, desde Telaím hasta Egipto, y pasando por el desierto de Sur. Cuando David atacaba a los pueblos de Guesur, Guézer y Amalec, se llevaba ovejas, vacas, burros, camellos y ropa, y no dejaba vivo a nadie. Mataba a hombres y a mujeres, para que nadie lo acusara en Gat de todo lo que hacía. Cuando regresaba, si Aquís le preguntaba: «¿A quién atacaste hoy?», David le contestaba: «A mis paisanos que viven al sur de Judá». Algunas veces respondía: «Ataqué a mis paisanos que viven al sur de Jerahmeel». Algunas otras, decía: «Ataqué a mis paisanos que viven al sur de la tierra de los quenitas».