Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -





Josué 9:8 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

8 Los gabaonitas le respondieron a Josué: —Queremos ponernos al servicio de ustedes. Josué volvió a preguntarles: —Pero, ¿quiénes son ustedes? ¿De dónde vienen?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

8 Ellos respondieron a Josué: Nosotros somos tus siervos. Y Josué les dijo: ¿Quiénes sois vosotros, y de dónde venís?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Ellos respondieron: —Nosotros somos sus siervos. —Pero ¿quiénes son ustedes? —preguntó Josué—. ¿De dónde vienen?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Pero respondieron a Josué: '¡Somos tus servidores!' Josué agregó: '¿Quiénes son ustedes y de dónde vienen?'

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y dijeron a Josué: Somos siervos tuyos. Entonces Josué les dijo: ¿Quiénes sois vosotros? ¿De dónde venís?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Respondieron ellos a Josué: 'Somos tus siervos'. Le dijo a Josué: '¿Quiénes sois y de dónde venis?'.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 Y ellos respondieron a Josué: Nosotros somos tus siervos. Y Josué les dijo: ¿Quiénes sois vosotros y de dónde venís?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Josué 9:8
9 Σταυροειδείς Αναφορές  

Entonces le respondieron: «Nosotros te serviremos a ti, y haremos lo que nos ordenes; pero de ninguna manera nombraremos un rey. Haz lo que te parezca mejor».


Si los habitantes de la ciudad aceptan el trato y los dejan entrar, ellos serán sus esclavos.


Entonces los gabaonitas enviaron a decir a Josué, que estaba en el campamento en Guilgal: «¡Vengan enseguida a ayudarnos! Los reyes amorreos que viven en los cerros se han unido y nos están atacando. ¡No nos abandonen! ¡Sálvennos!»


Nuestros líderes y toda la gente que vive en nuestro país nos dijeron: “Llévense alimentos para un viaje largo, y vayan a encontrarse con el pueblo de Israel. Pónganse al servicio de ellos y pídanles que hagan un trato con nosotros.


Por esto, Dios los condena a ser esclavos, y de ahora en adelante cortarán leña y acarrearán agua para el santuario de mi Dios.


Estamos en sus manos. Haga usted con nosotros lo que mejor le parezca.


Pero los puso a trabajar como esclavos, cortando leña y acarreando agua para los israelitas y para el altar de Dios. Hasta el momento de escribir este relato los gabaonitas siguen haciendo estos trabajos en el lugar que Dios eligió para vivir.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις