Jonás 1:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual7 Al mismo tiempo, los marineros decían: —Echemos suertes para saber quién tiene la culpa de nuestra desgracia. Echaron suertes, y Jonás resultó culpable. Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 19607 Y dijeron cada uno a su compañero: Venid y echemos suertes, para que sepamos por causa de quién nos ha venido este mal. Y echaron suertes, y la suerte cayó sobre Jonás. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Nueva Traducción Viviente7 Entonces la tripulación echó suertes para ver quién había ofendido a los dioses y causado tan terrible tempestad. Cuando lo hicieron, la suerte señaló a Jonás como el culpable. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Católica (Latinoamericana)7 Después se dijeron unos a otros: 'Echemos suertes para saber quién nos trajo ese mal. Echaron suertes y la suerte cayó en Jonás. Δείτε το κεφάλαιοLa Biblia Textual 3a Edicion7 Luego cada uno dijo a su compañero: ¡Venid, echemos suertes para saber por culpa de quién nos ha sobrevenido este mal! Y echaron suertes, y la suerte cayó sobre Jonás. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Serafín de Ausejo 19757 Luego propusieron: 'Vamos a echar suertes y sabremos por causa de quién nos viene esta desgracia'. Echaron suertes y le tocó a Jonás. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 Y dijeron cada uno a su compañero: Venid, y echemos suertes, para saber por quién nos ha venido este mal. Y echaron suertes, y la suerte cayó sobre Jonás. Δείτε το κεφάλαιο |
Los soldados clavaron a Jesús en la cruz, y luego hicieron un sorteo para ver quién de ellos se quedaría con su ropa. También colocaron un letrero por encima de la cabeza de Jesús, para explicar por qué lo habían clavado en la cruz. El letrero decía: «Este es Jesús, el Rey de los judíos». Junto con Jesús clavaron también a dos bandidos, y los pusieron uno a su derecha y el otro a su izquierda. Luego, los soldados se sentaron para vigilarlos.