Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -





Génesis 1:16 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

16 Dios hizo las dos grandes luces: el sol, para que domine en el día, y la luna, para que domine en la noche. También hizo las estrellas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

16 E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera menor para que señorease en la noche; hizo también las estrellas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Dios hizo dos grandes luces: la más grande para que gobernara el día, y la más pequeña para que gobernara la noche. También hizo las estrellas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Hizo, pues, Dios dos grandes lámparas: la más grande para presidir el día y la más chica para presidir la noche, e hizo también las estrellas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

16 E hizo ’Elohim las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para regir el día, y la lumbrera menor para regir la noche.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para regir el día y la lumbrera menor para regir la noche; y también las estrellas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

16 E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera menor para que señorease en la noche; hizo también las estrellas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Génesis 1:16
22 Σταυροειδείς Αναφορές  

luces en el cielo azul que iluminen la tierra». ¡Y al instante se hizo así!


El sol y la luna son dos astros maravillosos, pero jamás les he rendido culto, ni en público ni en secreto.


¡Tú no estabas allí, mientras cantaban las estrellas y los ángeles danzaban!


Alabemos a nuestro Dios, porque con una orden suya fue creado todo lo que existe.


6 (7) Sale por un lado y se oculta por el otro, sin que nada ni nadie se libre de su calor.


Tuyos son el día y la noche, pues hiciste el sol y la luna;


3 (4) Cuando contemplo el cielo, y la luna y las estrellas que tú mismo hiciste,


Ese día el sol se apagará, la luna dejará de brillar y las estrellas no darán su luz.


El sol y la luna se oscurecerán, porque el Dios todopoderoso reinará desde Jerusalén, y los jefes de su pueblo serán testigos del poder de Dios».


Isaías dijo: «Levanten los ojos al cielo: ¿quién ha creado todo esto? Dios hace que salgan las estrellas; las llama por su nombre y las ordena una por una. ¡Es tan grande su poder que nunca falta una estrella!


Yo he creado la luz y la oscuridad; yo hago el bien y envío la desgracia. Yo soy el único Dios, y solo yo hago todo esto”».


El Dios todopoderoso dice: «Yo hago que el sol alumbre de día, y que la luna y las estrellas alumbren de noche. Yo hago que ruja el mar y que se agiten las olas. ¡Yo soy el Dios de Israel!


Cuando lanzaste tus brillantes rayos, el sol y la luna se detuvieron.


Jesús continuó diciendo: —Cuando pase ese tiempo de sufrimiento: “El sol se pondrá oscuro, y la luna dejará de brillar. Las estrellas caerán, y temblarán los poderes que están en el cielo.”


Desde el mediodía hasta las tres de la tarde, el cielo se puso oscuro.


El brillo del sol no es como el de la luna y las estrellas, y aun cada una de las estrellas tiene un brillo distinto.


No adoren al sol ni a la luna, ni a las estrellas ni a los astros. Esos astros, que brillan para todas las naciones, los creó Dios.


La ciudad no necesita que el sol o la luna la iluminen, porque el brillo de Dios la ilumina, y el Cordero es su lámpara.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις