Apocalipsis 4:2 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual2 En ese mismo instante quedé bajo el poder del Espíritu Santo, y vi un trono en el cielo. Sobre el trono estaba sentado alguien Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 19602 Y al instante yo estaba en el Espíritu; y he aquí, un trono establecido en el cielo, y en el trono, uno sentado. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Nueva Traducción Viviente2 Y al instante, yo estaba en el Espíritu y vi un trono en el cielo y a alguien sentado en él. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Católica (Latinoamericana)2 En ese mismo momento me tomó el Espíritu: vi un trono colocado en el cielo y alguien sentado en el trono. Δείτε το κεφάλαιοLa Biblia Textual 3a Edicion2 Al instante estuve en espíritu; y he aquí un trono puesto en el cielo, y en el trono, uno sentado. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Serafín de Ausejo 19752 Al punto fui arrebatado en espíritu. Y vi un trono colocado en el cielo y sobre el trono, a uno sentado. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Reina Valera Gómez (2023)2 Y al instante estaba yo en el Espíritu; y he aquí, un trono que estaba puesto en el cielo, y uno sentado sobre el trono. Δείτε το κεφάλαιο |
Jesús les dijo: —Con la ayuda del Espíritu Santo, David escribió: “Dios le dijo a mi Señor el Mesías: ‘Siéntate a la derecha de mi trono hasta que yo derrote a tus enemigos.’” »A ver, explíquenme: Si el rey David llama Señor al Mesías, ¿cómo puede el Mesías ser su descendiente? ¡Hasta David lo considera más importante que él mismo!
Estos cuatro seres vivientes cantan y dan gracias al que está sentado en el trono y vive para siempre. En sus cantos dicen lo maravilloso, poderoso y digno que es él de recibir honores. Cada vez que hacen esto, los veinticuatro ancianos se arrodillan delante de él, lo adoran y, arrojando sus coronas delante del trono, cantan: