Mateo 23:30 - La Biblia Textual 3a Edicion30 y decís: Si estuviéramos° en los días de nuestros padres, no seríamos sus cómplices en la sangre de los profetas. Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 196030 y decís: Si hubiésemos vivido en los días de nuestros padres, no hubiéramos sido sus cómplices en la sangre de los profetas. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Nueva Traducción Viviente30 Luego dicen: “Si hubiéramos vivido en los días de nuestros antepasados, jamás nos habríamos unido a ellos para matar a los profetas”. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Católica (Latinoamericana)30 También dicen: 'Si nosotros hubiéramos vivido en tiempos de nuestros padres, no habríamos consentido que mataran a los profetas'. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Serafín de Ausejo 197530 y decís: 'Si hubiéramos vivido en los tiempos de nuestros padres, no habríamos sido cómplices de la sangre de los profetas'! Δείτε το κεφάλαιοBiblia Reina Valera Gómez (2023)30 y decís: Si hubiésemos vivido en los días de nuestros padres, no hubiéramos participado con ellos en la sangre de los profetas. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Traducción en Lenguaje Actual30 Dicen que, si hubieran vivido en aquel tiempo, no habrían estado de acuerdo con los que mataron a los profetas. Δείτε το κεφάλαιο |