Lucas 21:34 - La Biblia Textual 3a Edicion34 Mirad pues por vosotros mismos, no sea que vuestros corazones se carguen con glotonería y embriaguez, y con los afanes de esta vida, y aquel día os sobrevenga de improviso como un lazo,° Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 196034 Mirad también por vosotros mismos, que vuestros corazones no se carguen de glotonería y embriaguez y de los afanes de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Nueva Traducción Viviente34 »¡Tengan cuidado! No dejen que su corazón se entorpezca con parrandas y borracheras, ni por las preocupaciones de esta vida. No dejen que ese día los agarre desprevenidos, Δείτε το κεφάλαιοBiblia Católica (Latinoamericana)34 Cuíden de ustedes mismos, no sea que una vida materializada, las borracheras o las preocupaciones de este mundo los vuelvan interiormente torpes y ese día caiga sobre ustedes de improviso, Δείτε το κεφάλαιοBiblia Serafín de Ausejo 197534 Tened cuidado de vosotros mismos, no sea que vuestro corazón se embote por la crápula, la embriaguez y las preocupaciones de la vida, y caiga de improviso sobre vosotros aquel día Δείτε το κεφάλαιοBiblia Reina Valera Gómez (2023)34 Y mirad por vosotros mismos, que vuestros corazones no sean cargados de glotonería y embriaguez y de los afanes de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Traducción en Lenguaje Actual34 »¡Tengan cuidado! No pasen el tiempo pensando en banquetes y borracheras, ni en las muchas cosas que esta vida les ofrece. Porque el fin del mundo podría sorprenderlos en cualquier momento, Δείτε το κεφάλαιο |