1 Samuel 25:34 - La Biblia Textual 3a Edicion34 Porque, ¡vive YHVH Dios de Israel, que me ha detenido de hacerte mal a ti, que si no te hubieras apresurado a venir a mi encuentro, para la luz del alba no le habría quedado a Nabal ni un meante a la pared! Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 196034 Porque vive Jehová Dios de Israel que me ha defendido de hacerte mal, que si no te hubieras dado prisa en venir a mi encuentro, de aquí a mañana no le hubiera quedado con vida a Nabal ni un varón. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Nueva Traducción Viviente34 Juro por el Señor, Dios de Israel, quien me ha librado de hacerte daño, que si no te hubieras apresurado a venir a mi encuentro, mañana por la mañana ninguno de los hombres de Nabal habría quedado con vida. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Católica (Latinoamericana)34 Porque, te lo juro por la vida de Yavé, el Dios de Israel, que me impidió hacer el mal, si tú no hubieras venido tan rápido a verme, aun antes de que se levantara el sol no le habría quedado a Nabal un solo hombre con vida'. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Serafín de Ausejo 197534 Y ciertamente, por la vida de Yahveh, Dios de Israel, que me ha preservado de hacerte mal, que, si no te hubieras apresurado a venir a mi encuentro, no le quedaría a Nabal varón alguno al despuntar el alba'. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Reina Valera Gómez (2023)34 Porque, vive Jehová, el Dios de Israel, que me ha detenido de hacerte mal, que si no te hubieras dado prisa en venir a mi encuentro, de aquí al amanecer no le habría quedado a Nabal meante a la pared. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Traducción en Lenguaje Actual34 »Si no hubieras venido a verme, te juro por Dios que para mañana no habría quedado vivo un solo hombre de la familia de Nabal. ¡Qué bueno que el Dios de Israel no permitió que yo te hiciera daño! Δείτε το κεφάλαιο |