Aν όμως δε σε ακούσει, πάρε μαζί σου ένα ή δυο ακόμα άτομα, έτσι που καθετί που θα ειπωθεί να επιβεβαιωθεί με το στόμα δύο ή τριών μαρτύρων.
Προς Κορινθίους Β' 13:1 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Είναι αυτή η τρίτη φορά που έρχομαι σ’ εσάς. Κάθε λόγος θα επιβεβαιώνεται με τη μαρτυρία δύο και τριών μαρτύρων. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) AYTH είναι η τρίτη φορά που έρχομαι σε σας· «με το στόμα δύο ή τριών μαρτύρων θα βεβαιώνεται κάθε λόγος». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Διὰ τρίτην αὐτὴν φορὰν ἔρχομαι σ᾽ ἐσᾶς· ἐπὶ στόματος δύο ἢ τριῶν μαρτύρων θὰ σταθῇ κάθε λόγος. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Για τρίτη φορά έρχομαι τώρα σ’ εσάς, και, όπως λέει η Γραφή: Με τη μαρτυρία δύο και τριών μαρτύρων θα βεβαιωθεί καθετί που λέγεται. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Για τρίτη φορά έρχομαι τώρα σ’ εσάς, και, όπως λέει η Γραφή: Με τη μαρτυρία δύο και τριών μαρτύρων θα βεβαιωθεί καθετί που λέγεται. Textus Receptus (Scrivener 1894) τριτον τουτο ερχομαι προς υμας επι στοματος δυο μαρτυρων και τριων σταθησεται παν ρημα Textus Receptus (Elzevir 1624) τριτον τουτο ερχομαι προς υμας επι στοματος δυο μαρτυρων και τριων σταθησεται παν ρημα |
Aν όμως δε σε ακούσει, πάρε μαζί σου ένα ή δυο ακόμα άτομα, έτσι που καθετί που θα ειπωθεί να επιβεβαιωθεί με το στόμα δύο ή τριών μαρτύρων.
Nα, τώρα ετοιμάζομαι κιόλας να σας επισκεφτώ για τρίτη φορά, μα δεν πρόκειται να σας γίνω βάρος, γιατί δε ζητώ να κερδίσω τα υπάρχοντά σας, αλλά εσάς. Διότι δεν είναι τα παιδιά που οφείλουν να αποταμιεύουν για τους γονείς, αλλά οι γονείς για τα παιδιά.