Kι ενώ έπλεαν, ο Iησούς αποκοιμήθηκε. Ξέσπασε όμως ανεμοθύελλα στη λίμνη και το πλοίο γέμιζε νερά έτσι που κινδύνευαν.
Προς Κορινθίους Α' 15:30 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Κι εμείς ακόμα, γιατί να διακινδυνεύουμε τη ζωή μας κάθε ώρα; Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Γιατί και εμείς κινδυνεύουμε κάθε ώρα; Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Διατί καὶ ἐμεῖς κινδυνεύομεν κάθε ὥραν; Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Κι εμείς οι ίδιοι, γιατί να διακινδυνεύουμε τη ζωή μας κάθε στιγμή; Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Κι εμείς οι ίδιοι, γιατί να διακινδυνεύουμε τη ζωή μας κάθε στιγμή; Textus Receptus (Scrivener 1894) τι και ημεις κινδυνευομεν πασαν ωραν Textus Receptus (Elzevir 1624) τι και ημεις κινδυνευομεν πασαν ωραν |
Kι ενώ έπλεαν, ο Iησούς αποκοιμήθηκε. Ξέσπασε όμως ανεμοθύελλα στη λίμνη και το πλοίο γέμιζε νερά έτσι που κινδύνευαν.
Kι έπειτα, τι θα πετύχουν αυτοί που βαπτίζονται αν μείνουν για πάντα νεκροί; Aν, μ’ άλλα λόγια, οι νεκροί πράγματι δεν ανασταίνονται, τότε τι νόημα έχει να βαπτίζονται αφού έτσι κι αλλιώς θα μείνουν νεκροί;
Μα την καύχηση που έχω για σας, κάθε μέρα εκτίθεμαι στο θάνατο ως υπηρέτης του Ιησού Χριστού του Κυρίου μας.
κι όταν είμαστε άγνωστοι κι όταν μας γνωρίζουν πολύ καλά. Φτάνουμε ως το θάνατο, να, όμως, που ζούμε! Mας βασανίζουν, αλλά δεν κατορθώνουν να μας θανατώσουν!
Όσο για μένα, αδελφοί μου, αν πράγματι κηρύττω ακόμα την περιτομή, τότε γιατί συνεχίζουν να με καταδιώκουν; Aν ήταν έτσι, θα είχε πάψει πια ο σταυρός να προκαλεί σκάνδαλο.