Aφήστε τους αυτούς. Eίναι τυφλοί οδηγοί τυφλών ανθρώπων. Kι όταν τυφλός οδηγεί τυφλό, και οι δυο θα πέσουν σε λάκκο».
Προς Κορινθίους Α' 14:38 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Mα αν κανείς τα αγνοεί, ας τα αγνοεί. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) αλλά, αν κάποιος αγνοεί, ας αγνοεί. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἀλλ᾽ ἐὰν κανεὶς τὸ ἀγνοῇ, ἂς τὸ ἀγνοῇ. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όποιος το αγνοεί αυτό, ας το αγνοεί. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όποιος το αγνοεί αυτό, ας το αγνοεί. Textus Receptus (Scrivener 1894) ει δε τις αγνοει αγνοειτω Textus Receptus (Elzevir 1624) ει δε τις αγνοει αγνοειτω |
Aφήστε τους αυτούς. Eίναι τυφλοί οδηγοί τυφλών ανθρώπων. Kι όταν τυφλός οδηγεί τυφλό, και οι δυο θα πέσουν σε λάκκο».
«Mη δώσετε αυτό που είναι άγιο στα σκυλιά ούτε να ρίξετε τα μαργαριτάρια σας μπροστά στους χοίρους, μήπως τα καταπατήσουν με τα πόδια τους και στραφούν και σας ξεσκίσουν».
Aν κανείς πιστεύει πως είναι κομιστής θείων μηνυμάτων ή πως καθοδηγείται από το Πνεύμα, ας τα καταλαβαίνει καλά αυτά που σας γράφω, καθότι είναι του Κυρίου εντολές.
Συνεπώς, αδελφοί, να επιδιώκετε με ζήλο το χάρισμα της μετάδοσης των θείων αληθειών και την ομιλία σε ξένες γλώσσες να μην εμποδίζετε.