Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Προς Εβραίους 3:11 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Έτσι, ορκίστηκα μέσα στην οργή μου πως δε θα μπουν στην ανάπαυση τη δική μου.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Έτσι που, μέσα στην οργή μου, ορκίστηκα: Δεν θα μπουν μέσα στην κατάπαυσή μου».

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Διὰ τοῦτο ὡρκίσθηκα, εἰς τὴν ὀργήν μου, ὅτι αὐτοὶ δὲν θὰ εἰσέλθουν ποτὲ εἰς τὴν ἀνάπαυσίν μου.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Μες στην οργή μου ορκίστηκα: «ποτέ δε θα μπουν στην ανάπαυση που ετοίμασα».

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Μες στην οργή μου ορκίστηκα: «ποτέ δε θα μπουν στην ανάπαυση που ετοίμασα».

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ως ωμοσα εν τη οργη μου ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ως ωμοσα εν τη οργη μου ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Προς Εβραίους 3:11
13 Σταυροειδείς Αναφορές  

Γιατί στην ανάπαυση μπαίνουμε μόνο όσοι έχουμε πιστέψει, όπως το έχει πει σ’ εκείνους που απίστησαν: Όπως το ορκίστηκα μέσα στην οργή μου: Δε θα μπουν στην ανάπαυση τη δική μου. Kι αυτό, παρόλο που τα έργα του Θεού είχαν ολοκληρωθεί από τότε που δημιούργησε τον κόσμο.


Kι όμως, εδώ επιμένει: Δε θα μπουν στη δική μου ανάπαυση.


Επομένως, ισχύει ακόμα για το λαό του Θεού η υπόσχεση για τη Σαββατική ανάπαυση.