Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Πράξεις Αποστόλων 9:9 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Eκεί έμεινε τρεις μέρες χωρίς να βλέπει κι ούτε έφαγε, ούτε ήπιε τίποτε.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Kαι ήταν τρεις ημέρες χωρίς να βλέπει· και δεν έφαγε ούτε ήπιε.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Ἐπὶ τρεῖς ἡμέρας δὲν ἔβλεπε καὶ δὲν ἔφαγε οὔτε ἤπιε.

Δείτε το κεφάλαιο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

Ke ito tris iméras chorìs na vlépi: ke dhen efaghen, udhe épien.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Τρεις μέρες ήταν τυφλός. Στο διάστημα αυτό ούτε έφαγε ούτε ήπιε.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Τρεις μέρες ήταν τυφλός. Στο διάστημα αυτό ούτε έφαγε ούτε ήπιε.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ην ημερας τρεις μη βλεπων και ουκ εφαγεν ουδε επιεν

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Πράξεις Αποστόλων 9:9
7 Σταυροειδείς Αναφορές  

Στη Δαμασκό υπήρχε κι ένας μαθητής, που ονομαζόταν Ανανίας. Είπε λοιπόν σ’ αυτόν ο Kύριος σε όραμα: «Ανανία!». Κι εκείνος αποκρίθηκε: «Κύριε, είμαι στη διάθεσή σου».


Σηκώθηκε τότε ο Σαύλος από κάτω, κι ενώ τα μάτια του ήταν ανοιχτά, δεν έβλεπε κανέναν. Έτσι, πιάνοντάς τον από το χέρι του, τον οδήγησαν στη Δαμασκό.