Kι αυτός θα σας δείξει ένα μεγάλο ανώγι έτοιμο, στρωμένο. Εκεί να μας ετοιμάσετε».
Πράξεις Αποστόλων 9:37 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Aρρώστησε όμως τις μέρες εκείνες και πέθανε. Την έλουσαν λοιπόν και την έβαλαν στη σοφίτα. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) και κατά τις ημέρες εκείνες, καθώς ασθένησε, συνέβηκε να πεθάνει· και αφού την έλουσαν, την έβαλαν στο ανώγειο. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Συνέβη κατὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας νὰ ἀσθενήσῃ καὶ νὰ πεθάνῃ· ἀφοῦ δὲ τὴν ἔλουσαν, τὴν ἔβαλαν εἰς τὸ ἀνῶγι. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Cat’ ekinas dhe tas iméras sinévi asthenìsasa na apothani: ke lùsandes aftin ethesan is anogheon, Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Εκείνες τις μέρες συνέβη να αρρωστήσει και να πεθάνει. Την έλουσαν, λοιπόν, και την έβαλαν στο ανώγειο. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Εκείνες τις μέρες συνέβη να αρρωστήσει και να πεθάνει. Την έλουσαν, λοιπόν, και την έβαλαν στο ανώγειο. Textus Receptus (Scrivener 1894) εγενετο δε εν ταις ημεραις εκειναις ασθενησασαν αυτην αποθανειν λουσαντες δε αυτην εθηκαν εν υπερωω |
Kι αυτός θα σας δείξει ένα μεγάλο ανώγι έτοιμο, στρωμένο. Εκεί να μας ετοιμάσετε».
Kι όταν μπήκαν στην πόλη, ανέβηκαν στο υπερώο, όπου συνήθιζαν να συγκεντρώνονται ο Πέτρος, ο Ιάκωβος, ο Iωάννης και ο Ανδρέας, ο Φίλιππος και ο Θωμάς, ο Βαρθολομαίος, ο Ματθαίος, ο Ιάκωβος του Αλφαίου, ο Σίμων ο Ζηλωτής, και ο Iούδας του Ιακώβου.
Στο μεταξύ, στο επάνω πάτωμα, όπου ήμασταν συγκεντρωμένοι, υπήρχαν αρκετές λαμπάδες.
Σηκώθηκε λοιπόν ο Πέτρος και πήγε μαζί τους. Μόλις έφτασε εκεί, τον ανέβασαν στη σοφίτα, όπου και τον κύκλωσαν όλες οι χήρες κλαίγοντας και δείχνοντάς του παλτά κι άλλα ρούχα, που έφτιαχνε για τους φτωχούς η Δορκάδα όσο ζούσε μαζί τους.