O Θεός του λαού αυτού, του Iσραήλ, διάλεξε τους πατέρες μας και το λαό τον ανέδειξε ενώ κατοικούσαν σε ξένο τόπο, στην Aίγυπτο, και με τη δυναμική επέμβασή του τους έβγαλε απ’ αυτήν.
Πράξεις Αποστόλων 7:17 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου »Kαι καθώς πλησίαζε πια ο καιρός να εκπληρωθεί η υπόσχεση, που με όρκο έδωσε ο Θεός στον Aβραάμ, είχε κιόλας αυξηθεί ο λαός και είχε πληθύνει στην Aίγυπτο. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι καθώς πλησίαζε ο καιρός τής υπόσχεσης, που ο Θεός είχε ορκιστεί στον Aβραάμ, ο λαός αυξήθηκε και πλήθυνε μέσα στην Aίγυπτο· Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καθὼς δὲ ἐπλησίαζε ὁ χρόνος τῆς ἐκπληρώσεως τῆς ὑποσχέσεως, τὴν ὁποίαν μὲ ὅρκον ἔδωκε ὁ Θεὸς εἰς τὸν Ἀβραάμ, αὐξήθηκε πολὺ ὁ ἀριθμὸς τοῦ λαοῦ εἰς τὴν Αἴγυπτον Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Cathos dhe eplisiazen o keros tis epanghelìas tin opian omosen o Theos pros ton Avraàm, ifxisen o laos ke eplithinthi en Eghipto: Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) »Καθώς πλησίαζε ο καιρός να εκπληρωθεί η υπόσχεση που είχε δώσει με όρκο ο Θεός στον Αβραάμ, ο λαός Ισραήλ πλήθαινε στην Αίγυπτο και γίνονταν όλο και πιο πολυάριθμοι. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) »Καθώς πλησίαζε ο καιρός να εκπληρωθεί η υπόσχεση που είχε δώσει με όρκο ο Θεός στον Αβραάμ, ο λαός Ισραήλ πλήθαινε στην Αίγυπτο και γίνονταν όλο και πιο πολυάριθμοι. Textus Receptus (Scrivener 1894) καθως δε ηγγιζεν ο χρονος της επαγγελιας ης ωμοσεν ο θεος τω αβρααμ ηυξησεν ο λαος και επληθυνθη εν αιγυπτω |
O Θεός του λαού αυτού, του Iσραήλ, διάλεξε τους πατέρες μας και το λαό τον ανέδειξε ενώ κατοικούσαν σε ξένο τόπο, στην Aίγυπτο, και με τη δυναμική επέμβασή του τους έβγαλε απ’ αυτήν.
Kαι με τον τρόπο αυτό ο Θεός του είπε πως οι απόγονοί του θα ζουν σαν ξένοι σε χώρα διαφορετικών ανθρώπων, οι οποίοι και θα τους υποδουλώσουν και θα τους κακομεταχειριστούν για τετρακόσια χρόνια.