Πράξεις Αποστόλων 23:5 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kι ο Παύλος αποκρίθηκε: «Δεν το ήξερα, αδελφοί, πως είναι αρχιερέας. Γιατί βέβαια η Γραφή λέει: Σε άρχοντα του λαού σου δε θα μιλήσεις άσχημα». Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι ο Παύλος είπε: Δεν ήξερα, αδελφοί, ότι είναι αρχιερέας· επειδή, είναι γραμμένο: «Άρχοντα του λαού σου δεν θα κακολογήσεις». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καὶ ὁ Παῦλος εἶπε, «Δὲν ἐγνώριζα, ἀδελφοί, ὅτι εἶναι ἀρχιερεύς· διότι εἶναι γραμμένον: Νὰ μὴ κακολογήσῃς ἄρχοντα τοῦ λαοῦ σου». Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke o Pavlos ipe, Dhen ìxevron, adhelfì, oti ine archierefs: dhioti ine gheghrammenon: «Archonda tu lau su dhen thelis cacologhisi.» Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) «Δεν ήξερα, αδερφοί, ότι είναι αρχιερέας. Άλλωστε η Γραφή λέει να μην κακολογήσεις άρχοντα του λαού σου». Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) «Δεν ήξερα, αδερφοί, ότι είναι αρχιερέας. Άλλωστε η Γραφή λέει να μην κακολογήσεις άρχοντα του λαού σου». Textus Receptus (Scrivener 1894) εφη τε ο παυλος ουκ ηδειν αδελφοι οτι εστιν αρχιερευς γεγραπται γαρ αρχοντα του λαου σου ουκ ερεις κακως |
Έτσι, λοιπόν, ύστερα από πολλά χρόνια ήρθα να κάνω ελεημοσύνες στο έθνος μου και προσφορές.
Kαι μάλιστα εκείνους που επιδιώκουν να ικανοποιήσουν τη σάρκα τους ζώντας μέσα στις βρόμικες επιθυμίες τους και περιφρονώντας την εξουσία του Θεού. Oι άνθρωποι αυτοί, αδίστακτοι και αυθάδεις καθώς είναι, δεν νιώθουν τρόμο που προσβάλλουν τις ένδοξες δυνάμεις,