Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Πράξεις Αποστόλων 23:6 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

6 Στο μεταξύ, επειδή κατάλαβε ο Παύλος ότι το ένα μέρος του Συνεδρίου αποτελείται από Σαδδουκαίους και το άλλο από Φαρισαίους, φώναξε μέσα στο Συνέδριο. «Άνδρες αδελφοί! Eγώ είμαι Φαρισαίος, γιος Φαρισαίου. Για το θέμα της μεταθανάτιας ελπίδας και της ανάστασης των νεκρών δικάζομαι εγώ».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

6 Kαι όταν ο Παύλος κατάλαβε ότι το ένα μέρος είναι από Σαδδουκαίους, και το άλλο από Φαρισαίους, φώναξε δυνατά μέσα στο συνέδριο: Άνδρες αδελφοί, εγώ είμαι Φαρισαίος, γιος Φαρισαίου· και κρίνομαι για ελπίδα και ανάσταση των νεκρών.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

6 Ὅταν ὁ Παῦλος ἀντελήφθη ὅτι μία μερὶς ἦσαν Σαδδουκαῖοι καὶ ἡ ἄλλη Φαρισαῖοι, ἐφώναξε εἰς τὸ συνέδριον, «Ἄνδρες ἀδελφοί, ἐγὼ εἶμαι Φαρισαῖος, υἱὸς Φαρισαίου· διὰ τὴν ἐλπίδα καὶ τὴν ἀνάστασιν τῶν νεκρῶν ἐγὼ δικάζομαι».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

6 Ennoìsas dhe o Pavlos oti to én meros ine Sadhukéon, to dhe allo Fariséon, ecraxen en to sinedhrìo, Andhres adhelfì, egho ime Fariseos, iios Fariséu: peri elpidhos ke anastaseos necròn egho crinome.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

6 Επειδή κατάλαβε ο Παύλος ότι το ένα μέρος ήταν Σαδδουκαίοι και το άλλο Φαρισαίοι, φώναξε δυνατά στο συνέδριο: «Αδερφοί, εγώ είμαι Φαρισαίος, γιος Φαρισαίου. Δικάζομαι γιατί ελπίζω στην ανάσταση των νεκρών».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

6 Επειδή κατάλαβε ο Παύλος ότι το ένα μέρος ήταν Σαδδουκαίοι και το άλλο Φαρισαίοι, φώναξε δυνατά στο συνέδριο: «Αδερφοί, εγώ είμαι Φαρισαίος, γιος Φαρισαίου. Δικάζομαι γιατί ελπίζω στην ανάσταση των νεκρών».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

6 γνους δε ο παυλος οτι το εν μερος εστιν σαδδουκαιων το δε ετερον φαρισαιων εκραξεν εν τω συνεδριω ανδρες αδελφοι εγω φαρισαιος ειμι υιος φαρισαιου περι ελπιδος και αναστασεως νεκρων εγω κρινομαι

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Πράξεις Αποστόλων 23:6
17 Σταυροειδείς Αναφορές  

«Bλέπετε, εγώ σας στέλνω σαν πρόβατα ανάμεσα σε λύκους. Nα είστε, λοιπόν, προσεκτικοί σαν τα φίδια και άδολοι σαν τα περιστέρια.


Eκείνη την ημέρα τον πλησίασαν μερικοί Σαδδουκαίοι ― αυτοί που λένε πως δεν υπάρχει ανάσταση ― και τον ρώτησαν:


Kι όταν είδε να έρχονται πολλοί από τους Φαρισαίους και από τους Σαδδουκαίους για το βάπτισμα που αυτός έκανε, τους είπε: «Γεννήματα φαρμακερών φιδιών, ποιος σας υπέδειξε να αποφύγετε τη μελλούμενη οργή;


«Eγώ είμαι Ιουδαίος που γεννήθηκα βέβαια στην Ταρσό της Κιλικίας, αλλά ανατράφηκα σ’ αυτή την πόλη, έχοντας ως δάσκαλό μου τον ίδιο τον Γαμαλιήλ, και διδάχτηκα το νόμο των πατέρων μας ως άνθρωπος αφοσιωμένος με ζήλο στα πράγματα του Θεού, όπως είστε όλοι εσείς σήμερα.


Έτσι, την άλλη μέρα, θέλοντας να μάθει με σιγουριά για τι πράγμα κατηγορείται ο Παύλος από τους Ιουδαίους, τον έλυσε από τα δεσμά του και διέταξε να έρθουν οι αρχιερείς κι όλο το Συνέδριό τους. Kατόπιν κατέβασε τον Παύλο και τον έστησε μπροστά τους.


όπως βεβαιώνει για μένα κι ο αρχιερέας, μα κι όλο το πρεσβυτέριο. Kι αφού πήρα απ’ αυτούς ακόμα και συστατικές επιστολές, πήγαινα προς τους αδελφούς στη Δαμασκό, με σκοπό κι εκείνους που βρίσκονταν εκεί να τους φέρω δεμένους στην Ιερουσαλήμ, για να τιμωρηθούν!


Tότε ο Παύλος έστρεψε το βλέμμα του στο Συνέδριο και είπε: «Άνδρες αδελφοί, εγώ με εντελώς καθαρή συνείδηση συμπεριφέρθηκα μπροστά στον Θεό μέχρι την ημέρα αυτή».


Tώρα, λοιπόν, εσείς και το Συνέδριο ειδοποιήστε τον χιλίαρχο να τον κατεβάσει αύριο σ’ εσάς, για να βγάλετε δήθεν ακριβέστερα συμπεράσματα για την περίπτωσή του κι εμείς είμαστε έτοιμοι, προτού ακόμα πλησιάσει, να τον σκοτώσουμε».


Kι εκείνος είπε: «Οι Ιουδαίοι συμφώνησαν μεταξύ τους να σου ζητήσουν να κατεβάσεις αύριο τον Παύλο στο Συνέδριο, για να μάθουν δήθεν κάτι πιο συγκεκριμένο απ’ αυτόν.


Mόλις το είπε αυτό, ξέσπασε διαμάχη ανάμεσα στους Φαρισαίους και στους Σαδδουκαίους, και το πλήθος διχάστηκε.


έχοντας την ελπίδα στον Θεό ― την οποία κι αυτοί οι ίδιοι διατηρούν μέσα τους ― ότι πρόκειται να γίνει ανάσταση των νεκρών, και των δικαίων και των αδίκων.


Eκτός πια και πρόκειται για εκείνη τη φράση που φώναξα καθώς στεκόμουν ανάμεσά τους. Ότι δηλαδή: Για το θέμα της ανάστασης των νεκρών δικάζομαι εγώ σήμερα από σας!».


Γι’ αυτόν, λοιπόν, το λόγο παρακάλεσα να σας δω και να σας κατατοπίσω, γιατί εξαιτίας της ελπίδας του λαού Iσραήλ είμαι δεμένος με την αλυσίδα αυτή».


Περιτμήθηκα την όγδοη μέρα από τη γέννησή μου, κατάγομαι από το λαό Ισραήλ, από τη φυλή Βενιαμίν, είμαι Εβραίος γέννημα θρέμμα. Ως προς την τοποθέτησή μου έναντι του νόμου, υπήρξα Φαρισαίος.


που πηγάζουν από την ελπίδα στη ζωή η οποία είναι αποθησαυρισμένη για σας στους ουρανούς. Για τούτη την ελπίδα ακούσατε προηγουμένως από το κήρυγμα της αλήθειας του Ευαγγελίου


Tην ελπίδα μας αυτή την έχουμε σαν μια ασφαλή και σίγουρη άγκυρα, που εισχωρεί στα ενδότερα του καταπετάσματος,


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις