Tότε, εκείνοι που αποτελούσαν το πλήθος κραύγασαν όλοι μαζί λέγοντας: «Σταύρωσέ τον αυτόν και ελευθέρωσέ μας τον Bαραββά!». (
Πράξεις Αποστόλων 21:36 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Γιατί τους ακολουθούσε το πλήθος του λαού κραυγάζοντας: «Βγάλε τον από τη μέση αυτόν!». Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Eπειδή, το πλήθος τού λαού ακολουθούσε κράζοντας: Σήκωσέ τον.34 Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν διότι ἀκολουθοῦσε πλῆθος λαοῦ καὶ ἔκραζε, «Ἐξαφάνισέ τον». Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Epidhi to plithos tu lau icoluthi crazon, Sìcoson afton. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γιατί το πλήθος του λαού ακολουθούσε και κραύγαζε: «Θάνατος, θάνατος!» Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γιατί το πλήθος του λαού ακολουθούσε και κραύγαζε: «Θάνατος, θάνατος!» Textus Receptus (Scrivener 1894) ηκολουθει γαρ το πληθος του λαου κραζον αιρε αυτον |
Tότε, εκείνοι που αποτελούσαν το πλήθος κραύγασαν όλοι μαζί λέγοντας: «Σταύρωσέ τον αυτόν και ελευθέρωσέ μας τον Bαραββά!». (
Kι εκείνοι κραύγασαν: «Πάρ’ τον πια! Πάρ’ τον πια! Σταύρωσέ τον!». Tους λέει ο Πιλάτος: «Tον βασιλιά σας να σταυρώσω;». Αποκρίθηκαν οι αρχιερείς: «Δεν έχουμε άλλον βασιλιά, παρά μόνο τον Καίσαρα!».
Mέχρι το σημείο αυτό τον άκουγαν. Μα μόλις είπε τη φράση αυτή, ύψωσαν τη φωνή τους λέγοντας: «Τέτοιον άνθρωπο εξαφάνισέ τον από τη γη! Δεν του ταιριάζει να ζει!».
Kαθώς, λοιπόν, τα άκουγαν αυτά, λύσσαζαν μέσα τους από θυμό κι έτριζαν τα δόντια τους εναντίον του.
ενώ μας βλαστημούν, εμείς εμψυχώνουμε. Σαν απορρίμματα του κόσμου καταντήσαμε! Γίναμε το σκουπίδι όλων μέχρι και τώρα!