Tη Σκηνή αυτή, όταν οι πατέρες μας διαδέχτηκαν τον Μωυσή, την έφεραν μαζί τους στη γη που κατέκτησαν από τους εθνικούς, τους οποίους έδιωξε ο Θεός μπροστά από τους προγόνους μας ως τις μέρες του Δαβίδ,
Πράξεις Αποστόλων 13:19 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Στη συνέχεια, αφού εξολόθρευσε εφτά έθνη στη Χαναάν, έδωσε τη γη τους κληρονομιά σ’ αυτούς. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) και αφού κατέστρεψε επτά έθνη μέσα στη γη Xαναάν, τους διαμοίρασε τη γη τους με κλήρο. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὕστερα ἐξωλόθρευσε εἰς τὴν Χαναὰν ἑπτὰ ἔθνη, τὴν χώραν τῶν ὁποίων τοὺς ἔδωκεν ὡς κληρονομίαν. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke afu catestrepsen epta ethni en ghi Chanaàn, dhiemerisen is aftus catà cliron tin ghin aftòn. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Εξολόθρεψε εφτά έθνη στη Χαναάν και τους έδωσε κληρονομιά τη γη τους. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Εξολόθρεψε εφτά έθνη στη Χαναάν και τους έδωσε κληρονομιά τη γη τους. Textus Receptus (Scrivener 1894) και καθελων εθνη επτα εν γη χανααν κατεκληροδοτησεν αυτοις την γην αυτων |
Tη Σκηνή αυτή, όταν οι πατέρες μας διαδέχτηκαν τον Μωυσή, την έφεραν μαζί τους στη γη που κατέκτησαν από τους εθνικούς, τους οποίους έδιωξε ο Θεός μπροστά από τους προγόνους μας ως τις μέρες του Δαβίδ,