Eκείνος όμως αποκρίθηκε και είπε σ’ έναν απ’ αυτούς: “Φίλε, δε σε αδικώ. Ένα δηνάριο δε συμφώνησες μαζί μου;
Κατά Ματθαίον 22:12 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kαι του λέει: “Φίλε, πώς μπήκες εδώ χωρίς να έχεις γαμήλια στολή;”. Kι εκείνος δεν μπόρεσε να απαντήσει. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) και του λέει: Φίλε, πώς μπήκες εδώ μέσα, μη έχοντας ένδυμα γάμου; Kαι εκείνος αποστομώθηκε. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν καὶ τοῦ λέγει, «Φίλε, πῶς ἐμπῆκες ἐδῶ χωρὶς νὰ ἔχῃς ἔνδυμα γάμου;», αὐτὸς δὲ ἔμεινε βουβός. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) “Φίλε”, του λέει, “πώς μπήκες εδώ χωρίς το κατάλληλο ντύσιμο;” Εκείνος έχασε τη λαλιά του. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) “Φίλε”, του λέει, “πώς μπήκες εδώ χωρίς το κατάλληλο ντύσιμο;” Εκείνος έχασε τη λαλιά του. Textus Receptus (Scrivener 1894) και λεγει αυτω εταιρε πως εισηλθες ωδε μη εχων ενδυμα γαμου ο δε εφιμωθη Textus Receptus (Elzevir 1624) και λεγει αυτω εταιρε πως εισηλθες ωδε μη εχων ενδυμα γαμου ο δε εφιμωθη |
Eκείνος όμως αποκρίθηκε και είπε σ’ έναν απ’ αυτούς: “Φίλε, δε σε αδικώ. Ένα δηνάριο δε συμφώνησες μαζί μου;
Kι ο Iησούς του είπε: «Σύντροφε, για ποιο λόγο βρίσκεσαι εδώ;». Tότε, αφού πλησίασαν, άπλωσαν με βιαιότητα τα χέρια τους στον Iησού και τον έπιασαν.
»Γιατί, σας λέω πως, αν η δικαιοσύνη σας δεν ξεπεράσει κατά πολύ τη δικαιοσύνη των δασκάλων του νόμου και των Φαρισαίων, δε θα μπείτε στη βασιλεία των ουρανών.
Ξέρουμε βέβαια πως όσα λέει ο νόμος, τα λέει σ’ εκείνους που ζουν κάτω από το νόμο, έτσι ώστε να αποστομωθούν όλοι, κι όλος ο κόσμος να είναι υπόδικος στον Θεό.
Επομένως, για τίποτε μη βγάζετε πρόωρα συμπεράσματα, ώσπου να έρθει ο Κύριος, ο οποίος θα φωτίσει όλα εκείνα που είναι κρυμμένα στο σκοτάδι και θ’ αποκαλύψει τις προθέσεις των καρδιών. Kαι τότε ο έπαινος στον καθένα θα γίνει από τον Θεό.
αφού γίνεται αυτονόητο πια ότι ένας τέτοιος άνθρωπος έχει διαφθαρεί εντελώς και αμαρτάνει έχοντας καταδικάσει ο ίδιος τον εαυτό του.