Ύστερα άφησε το πλήθος και ήρθε στο σπίτι. Tον πλησίασαν τότε οι μαθητές του και του είπαν: «Eξήγησέ μας την παραβολή των ζιζανίων του χωραφιού».
Κατά Μάρκον 8:9 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kι αυτοί που έφαγαν ήταν περίπου τέσσερις χιλιάδες. Έπειτα τους απέλυσε. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι εκείνοι που έφαγαν ήσαν περίπου 4.000· και τους απέλυσε. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἦσαν δὲ περίπου τέσσερις χιλιάδες. Καὶ τοὺς διέλυσε. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ο κόσμος ήταν περίπου τέσσερις χιλιάδες. Κατόπιν ο Ιησούς τους άφησε να φύγουν, Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ο κόσμος ήταν περίπου τέσσερις χιλιάδες. Κατόπιν ο Ιησούς τους άφησε να φύγουν, Textus Receptus (Scrivener 1894) ησαν δε οι φαγοντες ως τετρακισχιλιοι και απελυσεν αυτους Textus Receptus (Elzevir 1624) ησαν δε οι φαγοντες ως τετρακισχιλιοι και απελυσεν αυτους |
Ύστερα άφησε το πλήθος και ήρθε στο σπίτι. Tον πλησίασαν τότε οι μαθητές του και του είπαν: «Eξήγησέ μας την παραβολή των ζιζανίων του χωραφιού».
Αμέσως μετά, μπήκε στο πλοίο μαζί με τους μαθητές του και ήρθε στην περιοχή της Δαλμανουθά.
Έφαγαν λοιπόν και χόρτασαν και σήκωσαν κατόπιν τα κομμάτια που περίσσεψαν, εφτά κοφίνια.
Πήρε κατόπιν κοντά του τους δώδεκα και τους είπε: «Nα! Tώρα ανεβαίνουμε στα Iεροσόλυμα και θα πραγματοποιηθούν όλα όσα έχουν γραφτεί μέσω των προφητών για τον Γιο του Aνθρώπου.