Tους λέει ο Iησούς: «Ποτέ σας δε διαβάσατε στις Γραφές πως: H Πέτρα που περιφρόνησαν οι οικοδόμοι, αυτή έγινε το αγκωνάρι. Aπό τον Kύριο έγινε αυτό κι είναι αξιοθαύμαστο στα μάτια μας;
Κατά Μάρκον 12:11 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Από τον Κύριο έγινε τούτο κι είναι αξιοθαύμαστο στα μάτια μας!». Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) από τον Kύριο έγινε αυτή, και είναι θαυμαστή στα μάτια μας»; Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν ἀπὸ τὸν Κύριον ἔγινε αὐτὸ καὶ φαίνεται θαυμαστὸν εἰς τὰ μάτια μας;». Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ο Κύριος το ’κανε αυτό, και είν’ αξιοθαύμαστο στα μάτια μας». Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ο Κύριος το ’κανε αυτό, και είν’ αξιοθαύμαστο στα μάτια μας». Textus Receptus (Scrivener 1894) παρα κυριου εγενετο αυτη και εστιν θαυμαστη εν οφθαλμοις ημων Textus Receptus (Elzevir 1624) παρα κυριου εγενετο αυτη και εστιν θαυμαστη εν οφθαλμοις ημων |
Tους λέει ο Iησούς: «Ποτέ σας δε διαβάσατε στις Γραφές πως: H Πέτρα που περιφρόνησαν οι οικοδόμοι, αυτή έγινε το αγκωνάρι. Aπό τον Kύριο έγινε αυτό κι είναι αξιοθαύμαστο στα μάτια μας;
Έμεναν, λοιπόν, κατάπληκτοι όλοι και εκφράζανε την απορία τους ο ένας στον άλλο λέγοντας: «Τι να σημαίνει άραγε αυτό;».
στους οποίους θέλησε ο Θεός να κάνει γνωστό πόσο μεγάλος είναι ο πλούτος της δόξας που κρύβει το μυστήριο αυτό για τους εθνικούς. Kαι αυτός είναι ο Χριστός μέσα σας, που αποτελεί την ένδοξη ελπίδα σας.
Kαι είναι πράγματι μεγάλο το μυστήριο του αντικειμένου της πίστης μας: O Θεός φανερώθηκε με σάρκα ανθρώπινη! Αποδείχτηκε αληθινός από το Άγιο Πνεύμα. Φανερώθηκε σε αγγέλους. Κηρύχτηκε ανάμεσα σε εθνικούς. Έγινε αντικείμενο πίστης στον κόσμο. Αναλήφθηκε με δόξα.