Αφού λοιπόν έχουμε έναν μεγάλο αρχιερέα, ο οποίος έχει πορευτεί μέσα από τους ουρανούς, δηλαδή τον Ιησού, τον Γιο του Θεού, ας διατηρούμε την πίστη που ομολογούμε.
Κατά Λουκάν 1:10 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kι όλο το πλήθος του λαού προσευχόταν έξω την ώρα του θυμιάματος. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) και, έξω, ολόκληρο το πλήθος προσευχόταν κατά την ώρα τού θυμιάματος. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὁλόκληρον δὲ τὸ πλῆθος τοῦ λαοῦ προσευχότανε ἔξω κατὰ τὴν ὥραν τοῦ θυμιάματος. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke pan to plithos tu laù prosifcheto exo en ti ora tu thimiamatos. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όλο το πλήθος του λαού, την ώρα του θυμιάματος, προσευχόταν έξω. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Όλο το πλήθος του λαού, την ώρα του θυμιάματος, προσευχόταν έξω. Textus Receptus (Scrivener 1894) και παν το πληθος του λαου ην προσευχομενον εξω τη ωρα του θυμιαματος |
Αφού λοιπόν έχουμε έναν μεγάλο αρχιερέα, ο οποίος έχει πορευτεί μέσα από τους ουρανούς, δηλαδή τον Ιησού, τον Γιο του Θεού, ας διατηρούμε την πίστη που ομολογούμε.
Καθότι ο Χριστός δεν μπήκε στα Άγια των Αγίων μιας σκηνής που κατασκευάστηκε από ανθρώπινα χέρια και που αποτελούν σύμβολα απλώς των αληθινών, αλλά σ’ αυτό τον ίδιο τον ουρανό, για να εμφανιστεί τώρα μπροστά στον Θεό για μας.
Ήρθε τότε ένας άλλος άγγελος, που είχε ένα θυμιατήρι χρυσό, και στάθηκε μπροστά στο θυσιαστήριο. Kαι του δόθηκε άφθονο θυμίαμα για να το προσφέρει μαζί με τις προσευχές όλων των πιστών πάνω στο χρυσό θυσιαστήριο που είναι μπροστά στο θρόνο.