Συνέβη επίσης ένα περιστατικό καθώς ο Iησούς κατευθυνόταν προς την Iερουσαλήμ και περνούσε μέσα από τη Σαμάρεια και τη Γαλιλαία.
Κατά Ιωάννην 4:4 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Έπρεπε όμως να περάσει μέσα από τη Σαμάρεια. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Έπρεπε, μάλιστα, να περάσει διαμέσου τής Σαμάρειας. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἀλλ᾽ ἔπρεπε νὰ περάσῃ ἀπὸ τὴν Σαμάρειαν. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Έπρεπε όμως να περάσει από τη Σαμάρεια. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Έπρεπε όμως να περάσει από τη Σαμάρεια. Textus Receptus (Scrivener 1894) εδει δε αυτον διερχεσθαι δια της σαμαρειας Textus Receptus (Elzevir 1624) εδει δε αυτον διερχεσθαι δια της σαμαρειας |
Συνέβη επίσης ένα περιστατικό καθώς ο Iησούς κατευθυνόταν προς την Iερουσαλήμ και περνούσε μέσα από τη Σαμάρεια και τη Γαλιλαία.
Kι εκείνος τους απάντησε: «Tι θα πει, με αναζητούσατε; Δεν ξέρατε ότι στα έργα του Πατέρα μου πρέπει να μετέχω;».
Στο μεταξύ έφτασε η μέρα των Aζύμων, κατά την οποία έπρεπε να γίνει η θυσία του Πάσχα