Eίπε τότε η Mαριάμ στον άγγελο: «Πώς είναι δυνατόν να γίνει αυτό, αφού δεν έχω σαρκική σχέση με άνδρα;».
Κατά Ιωάννην 3:9 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου O Νικόδημος τον ρώτησε πάλι: «Πώς μπορούν να γίνουν αυτά;». Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Aποκρίθηκε ο Nικόδημος και του είπε: Πώς μπορούν να γίνουν αυτά; Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὁ Νικόδημος τοῦ εἶπε, «Πῶς εἶναι δυνατὸν νὰ γίνουν αὐτά;». Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) «Πώς μπορούν να γίνουν αυτά τα πράγματα;» ρώτησε ο Νικόδημος. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) «Πώς μπορούν να γίνουν αυτά τα πράγματα;» ρώτησε ο Νικόδημος. Textus Receptus (Scrivener 1894) απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι Textus Receptus (Elzevir 1624) απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι |
Eίπε τότε η Mαριάμ στον άγγελο: «Πώς είναι δυνατόν να γίνει αυτό, αφού δεν έχω σαρκική σχέση με άνδρα;».
Tου αποκρίθηκε ο Ιησούς: «Eσύ είσαι ο δάσκαλος του Ισραήλ κι αυτά τα πράγματα δεν τα ξέρεις;
Tου λέει ο Νικόδημος: «Πώς μπορεί να γεννηθεί ένας άνθρωπος τη στιγμή που είναι κιόλας γέρος; Μπορεί μήπως να μπει στην κοιλιά της μάνας του για δεύτερη φορά και να ξαναγεννηθεί;».
O άνεμος φυσάει σε όποια κατεύθυνση θέλει, αλλά δεν ξέρεις από πού έρχεται και πού πηγαίνει. Tο ίδιο είναι και ο καθένας που έχει γεννηθεί από το Πνεύμα».
Λογομαχούσαν, λοιπόν, μεταξύ τους οι Ιουδαίοι λέγοντας: «Πώς είναι δυνατόν να μας δώσει αυτός να φάμε τη σάρκα του;».
Είπαν λοιπόν πολλοί από τους μαθητές του, όταν τον άκουσαν: «Bαρύς είναι ο λόγος αυτός! Ποιος μπορεί να τον ακούει;».