Όσοι Ιουδαίοι, όμως, επέμεναν στην άρνησή τους, εξερέθισαν τους εθνικούς και προξένησαν κακές διαθέσεις εναντίον των αδελφών.
Β' Προς Τιμόθεον 2:17 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου και η διδαχή τους σαν γάγγραινα θα κάνει έργο καταστροφικό. Ανάμεσα σ’ αυτούς είναι κι ο Υμέναιος κι ο Φιλητός, Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) και ο λόγος τους θα κατατρώει σαν γάγγραινα· από τους οποίους είναι ο Yμέναιος και ο Φιλητός, Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν καὶ ὁ λόγος των θὰ καταφάγῃ σὰν γάγγραινα. Μεταξὺ αὐτῶν εἶναι ὁ Ὑμέναιος καὶ ὁ Φιλητός, Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) και η διδασκαλία τους θα εξαπλωθεί σαν γάγγραινα. Ανάμεσα σ’ αυτούς είναι κι ο Υμέναιος κι ο Φιλητός, Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) και η διδασκαλία τους θα εξαπλωθεί σαν γάγγραινα. Ανάμεσα σ’ αυτούς είναι κι ο Υμέναιος κι ο Φιλητός, Textus Receptus (Scrivener 1894) και ο λογος αυτων ως γαγγραινα νομην εξει ων εστιν υμεναιος και φιλητος Textus Receptus (Elzevir 1624) και ο λογος αυτων ως γαγγραινα νομην εξει ων εστιν υμεναιος και φιλητος |
Όσοι Ιουδαίοι, όμως, επέμεναν στην άρνησή τους, εξερέθισαν τους εθνικούς και προξένησαν κακές διαθέσεις εναντίον των αδελφών.
Μεταξύ των οποίων είναι ο Υμέναιος κι ο Αλέξανδρος, που τους παρέδωσα στο Σατανά, για να σωφρονιστούν και να μάθουν να μη φέρονται με τρόπο βλάσφημο.
Tο χρυσάφι σας όπως και το ασήμι έχουν σκουριάσει ολότελα, και η σκουριά τους θα είναι μια μαρτυρική απόδειξη εναντίον σας και σαν φωτιά θα καταφάει τις σάρκες σας! Συγκεντρώσατε θησαυρούς για τις στερνές σας μέρες!