Nα είμαι δηλαδή υπηρέτης του Iησού Χριστού στα έθνη, επιτελώντας το ιερό έργο της διακήρυξης του Ευαγγελίου του Θεού, ώστε να γίνει η προσφορά των εθνικών ευπρόσδεκτη από τον Θεό, αγιασμένη με το Πνεύμα το Άγιο.
Αποκάλυψη Ιωάννου 21:24 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Έτσι, τα έθνη θα πορεύονται μέσα στο φως της, και οι βασιλιάδες της γης θα καταθέτουν σ’ αυτήν τις δόξες και τις τιμές τους! Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι τα έθνη όσων σώζονται θα περπατούν μέσα στο φως της· και οι βασιλιάδες τής γης φέρνουν τη δόξα και την τιμή τους σ’ αυτή. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Μὲ τὸ φῶς της θὰ περπατήσουν τὰ ἔθνη, καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς θὰ φέρουν τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμήν των εἰς αὐτήν. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τα έθνη θα περπατούν με το φως της, κι οι βασιλιάδες της γης θα της φέρνουν τα μεγαλεία και τον πλούτο τους. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τα έθνη θα περπατούν με το φως της, κι οι βασιλιάδες της γης θα της φέρνουν τα μεγαλεία και τον πλούτο τους. Textus Receptus (Scrivener 1894) και τα εθνη των σωζομενων εν τω φωτι αυτης περιπατησουσιν και οι βασιλεις της γης φερουσιν την δοξαν και την τιμην αυτων εις αυτην Textus Receptus (Elzevir 1624) και τα εθνη των σωζομενων εν τω φωτι αυτης περιπατησουσιν και οι βασιλεις της γης φερουσιν την δοξαν και την τιμην αυτων εις αυτην |
Nα είμαι δηλαδή υπηρέτης του Iησού Χριστού στα έθνη, επιτελώντας το ιερό έργο της διακήρυξης του Ευαγγελίου του Θεού, ώστε να γίνει η προσφορά των εθνικών ευπρόσδεκτη από τον Θεό, αγιασμένη με το Πνεύμα το Άγιο.
Γιατί είχαν την ευχαρίστηση οι πιστοί στη Μακεδονία και την Αχαΐα να κάνουν μια συνεισφορά για τους φτωχούς που υπάρχουν ανάμεσα στους πιστούς της Ιερουσαλήμ.
Στο κέντρο της πλατείας της, που από τη μια και την άλλη πλευρά της τρέχει το ποτάμι, υπάρχει το δέντρο της Ζωής που καρποφορεί δώδεκα φορές το χρόνο, παράγοντας τον καρπό του κάθε μήνα. Kαι τα φύλλα του αποτελούν φάρμακο για τα έθνη.