Τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα, αὐτὴ εἶναι ἡ πρώτη ἐντολὴ ποὺ συνοδεύεται μὲ τὴν ὑπόσχεσιν:
Προς Εφεσίους 6:3 - Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν διὰ νὰ εὐτυχήσῃς καὶ νὰ γίνῃς μακροχρόνιος εἰς τὴν γῆν. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) «για να γίνει σε σένα καλό, και να είσαι μακροχρόνιος επάνω στη γη». Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Για να είσαι ευτυχισμένος και να ζήσεις πολλά χρόνια πάνω στη γη. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) για να ευτυχήσεις και να ζήσεις πολλά χρόνια πάνω στη γη. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) για να ευτυχήσεις και να ζήσεις πολλά χρόνια πάνω στη γη. Textus Receptus (Scrivener 1894) ινα ευ σοι γενηται και εση μακροχρονιος επι της γης Textus Receptus (Elzevir 1624) ινα ευ σοι γενηται και εση μακροχρονιος επι της γης |
Τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα, αὐτὴ εἶναι ἡ πρώτη ἐντολὴ ποὺ συνοδεύεται μὲ τὴν ὑπόσχεσιν:
Καὶ σεῖς πατέρες, μὴ ἐξοργίζετε τὰ παιδιά σας, ἀλλὰ νὰ τὰ ἀνατρέφετε μὲ τὴν παιδείαν καὶ τὴν νουθεσίαν τοῦ Κυρίου.