Καὶ κατέβηκε εἰς τὴν Καπερναούμ, ἡ ὁποία εἶναι πόλις τῆς Γαλιλαίας, καὶ τοὺς ἐδίδασκε κατὰ τὰ Σάββατα·
Κατά Λουκάν 4:30 - Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Αὐτὸς ὅμως ἐπέρασε διὰ μέσου αὐτῶν καὶ ἔφυγε. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Aυτός, όμως, περνώντας από ανάμεσά τους, πορευόταν. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Aυτός όμως ξέφυγε από ανάμεσά τους και συνέχισε το δρόμο του. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Aftos omos perasas dhia mesu afton, eporeveto. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτός όμως πέρασε απ’ ανάμεσά τους και έφυγε. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτός όμως πέρασε απ’ ανάμεσά τους και έφυγε. Textus Receptus (Scrivener 1894) αυτος δε διελθων δια μεσου αυτων επορευετο |
Καὶ κατέβηκε εἰς τὴν Καπερναούμ, ἡ ὁποία εἶναι πόλις τῆς Γαλιλαίας, καὶ τοὺς ἐδίδασκε κατὰ τὰ Σάββατα·
Ἐσήκωσαν τότε πέτρες γιὰ νὰ τοῦ τὶς ρίξουν· ἀλλ᾽ ὁ Ἰησοῦς ἐκρύφθηκε καὶ ἐβγῆκε ἀπὸ τὸν ναόν, ἀφοῦ ἐπέρασε ἀνάμεσά τους καὶ ἔτσι ἀνεχώρησε.
Ὅταν ἐξημέρωσε, ἐθορυβήθησαν πολὺ οἱ στρατιῶται περὶ τοῦ τί ἆραγε νὰ ἔγινε ὁ Πέτρος.