Κι όμως, εγώ σας λέω την αλήθεια· σας συμφέρει να φύγω εγώ. Γιατί, αν εγώ δεν φύγω, δε θα έρθει σ’ εσάς ο Παράκλητος· ενώ αν πάω εκεί, θα τον στείλω σ’ εσάς.
Προς Φιλιππησίους 1:24 - Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) από την άλλη όμως το να παραμείνω στη ζωή είναι πιο απαραίτητο για σας. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) το να μένω, όμως, μέσα στο σώμα είναι αναγκαιότερο για σας. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Από την άλλη, όμως, το να παραμείνω στο σώμα μου είναι αναγκαιότερο για σας. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν τὸ νὰ παραμένω ὅμως εἰς τὸ σῶμα εἶναι ἀναγκαιότερον γιὰ σᾶς. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) από την άλλη όμως το να παραμείνω στη ζωή είναι πιο απαραίτητο για σας. Textus Receptus (Scrivener 1894) το δε επιμενειν εν τη σαρκι αναγκαιοτερον δι υμας Textus Receptus (Elzevir 1624) το δε επιμενειν εν τη σαρκι αναγκαιοτερον δι υμας |
Κι όμως, εγώ σας λέω την αλήθεια· σας συμφέρει να φύγω εγώ. Γιατί, αν εγώ δεν φύγω, δε θα έρθει σ’ εσάς ο Παράκλητος· ενώ αν πάω εκεί, θα τον στείλω σ’ εσάς.
Αφού όμως η ζωή μου σ’ αυτόν τον κόσμο μού δίνει την ευκαιρία για ένα καρποφόρο έργο, δεν ξέρω τι να διαλέξω.
Και τα δύο με συνεπαίρνουν: Από τη μια μεριά, επιθυμώ να φύγω απ’ αυτόν τον κόσμο και να είμαι μαζί με το Χριστό, που είναι το καλύτερο απ’ όλα·