Αμέσως ο Ιησούς άπλωσε το χέρι, τον έπιασε και του λέει: «Ολιγόπιστε, γιατί σε κυρίεψε η αμφιβολία;»
Κατά Ματθαίον 14:32 - Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Και μόλις ανέβηκαν στο καΐκι κόπασε ο άνεμος. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι όταν μπήκαν μέσα στο πλοίο, ο άνεμος σταμάτησε. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kαι μόλις μπήκαν στο πλοίο, κόπασε ο άνεμος. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καὶ ὅταν ἀνέβηκαν εἰς τὸ πλοιάριον, ἔπαυσε ὁ ἄνεμος. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Και μόλις ανέβηκαν στο καΐκι κόπασε ο άνεμος. Textus Receptus (Scrivener 1894) και εμβαντων αυτων εις το πλοιον εκοπασεν ο ανεμος Textus Receptus (Elzevir 1624) και εμβαντων αυτων εις το πλοιον εκοπασεν ο ανεμος |
Αμέσως ο Ιησούς άπλωσε το χέρι, τον έπιασε και του λέει: «Ολιγόπιστε, γιατί σε κυρίεψε η αμφιβολία;»
Τότε όσοι ήταν στο καΐκι ήρθαν και τον προσκύνησαν λέγοντας: «Αληθινά, είσαι ο Υιός του Θεού!»
Τότε τους κατέλαβε μεγάλο δέος κι έλεγαν μεταξύ τους: «Ποιος τάχα είναι αυτός, που κι ο άνεμος και η θάλασσα τον υπακούν;»
Μετά ανέβηκε στο πλοιάριο μαζί τους, κι ο άνεμος κόπασε. Οι μαθητές κυριεύτηκαν από πολύ μεγάλη κατάπληξη και θαυμασμό.
Εκείνοι ήθελαν να τον πάρουν πάνω στο πλοιάριο, ξαφνικά όμως αυτό άραξε στη στεριά όπου κατευθύνονταν.