Όσο για τους εχθρούς μου, αυτούς που δε με θέλησαν για βασιλιά τους, φέρτε τους εδώ και σφάξτε τους μπροστά μου”».
Κατά Λουκάν 20:43 - Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) ώσπου να υποτάξω τους εχθρούς σου κάτω απ’ τα πόδια σου. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) μέχρις ότου βάλω τούς εχθρούς σου για υποπόδιο των ποδιών σου». Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου ώσπου να υποτάξω τους εχθρούς σου κάτω από τα πόδια σου; Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν ἕως ὅτου κάνω τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Eosù theso tus echthrus su ipopodhion ton podhòn su». Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) ώσπου να υποτάξω τους εχθρούς σου κάτω απ’ τα πόδια σου. Textus Receptus (Scrivener 1894) εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου |
Όσο για τους εχθρούς μου, αυτούς που δε με θέλησαν για βασιλιά τους, φέρτε τους εδώ και σφάξτε τους μπροστά μου”».