Τις νεότερες χήρες μην τις γράφεις στον κατάλογο. Γιατί, όταν οι επιθυμίες τους νικήσουν τον πόθο να υπηρετήσουν το Χριστό, θέλουν να παντρευτούν.
Προς Τίτον 2:4 - Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Έτσι θα καθοδηγούν τις νέες να αγαπούν τους άντρες τους και τα παιδιά τους, Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) για να νουθετούν τις νέες, να είναι φίλανδρες, φιλότεκνες, Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου έτσι ώστε να παραδειγματίζουν τις νεότερες ν’ αγαπούν τους άνδρες τους και τα παιδιά τους, Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν διὰ νὰ σωφρονίζουν τὰς νέας ὥστε νὰ ἀγαποῦν τοὺς ἄνδρας των καὶ τὰ παιδιά των, Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Έτσι θα καθοδηγούν τις νέες να αγαπούν τους άντρες τους και τα παιδιά τους, Textus Receptus (Scrivener 1894) ινα σωφρονιζωσιν τας νεας φιλανδρους ειναι φιλοτεκνους Textus Receptus (Elzevir 1624) ινα σωφρονιζωσιν τας νεας φιλανδρους ειναι φιλοτεκνους |
Τις νεότερες χήρες μην τις γράφεις στον κατάλογο. Γιατί, όταν οι επιθυμίες τους νικήσουν τον πόθο να υπηρετήσουν το Χριστό, θέλουν να παντρευτούν.
Θέλω, λοιπόν, οι νεότερες χήρες να παντρεύονται, να κάνουν παιδιά, να φροντίζουν το σπίτι τους και να μη δίνουν καμιά αφορμή στον εχθρό να μας χλευάζει.
Το ίδιο και τις ηλικιωμένες γυναίκες να τις παρακινείς να συμπεριφέρονται έτσι που να εμπνέουν το σεβασμό· να μην κακολογούν, να μην είναι υποδουλωμένες στο κρασί· να διδάσκουν το καλό.
να έχουν σωφροσύνη, αγνότητα, να φροντίζουν για το σπίτι τους, να έχουν καλοσύνη και να υποτάσσονται στους άντρες τους, για να μη δυσφημίζεται ο λόγος του Θεού.