Τα εγγόνια είναι καμάρι για τους γέροντες κι οι πατεράδες τους καύχημα για τα παιδιά.
Προς Θεσσαλονικείς Α' 2:20 - Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ναι, εσείς είστε η δόξα μας και η χαρά μας. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Δεδομένου ότι, εσείς είστε η δόξα μας και η χαρά. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Γιατί εσείς είστε πραγματικά η δόξα και η χαρά μας. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἀληθινά, σεῖς εἶσθε ἡ δόξα μας καὶ ἡ χαρά μας. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ναι, εσείς είστε η δόξα μας και η χαρά μας. Textus Receptus (Scrivener 1894) υμεις γαρ εστε η δοξα ημων και η χαρα Textus Receptus (Elzevir 1624) υμεις γαρ εστε η δοξα ημων και η χαρα |
Τα εγγόνια είναι καμάρι για τους γέροντες κι οι πατεράδες τους καύχημα για τα παιδιά.
Ο άντρας δεν είναι υποχρεωμένος να σκεπάζει το κεφάλι του, γιατί είναι εικόνα και δόξα του Θεού, ενώ η γυναίκα είναι δόξα του άντρα.
Ελπίζω μάλιστα ότι θα τα κατανοήσετε πλήρως ως το τέλος, όπως καταλάβατε ως ένα σημείο κι εμάς, γιατί την ημέρα του Κυρίου Ιησού, το καύχημα το δικό σας θα ’μαστε εμείς και το δικό μας θα είστε εσείς.