Τη διαθήκη μου τη συνάπτω μαζί σου αλλά θα ισχύει και για όλες τις γενιές των απογόνων –διαθήκη αιώνια, ώστε να είμαι Θεός δικός σου και των απογόνων σου.
Κατά Λουκάν 1:50 - Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) και το έλεός του υπάρχει από γενιά σε γενιά, σ’ όσους με δέος τον υπακούνε. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) και το έλεός του είναι σε γενεές γενεών επάνω σ’ εκείνους που τον φοβούνται. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kαι το έλεός του εκτείνεται από γενιές σε γενιές, σε όσους τον σέβονται. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν καὶ ἡ εὐσπλαγχνία του ἁπλώνεται εἰς γενεὰς γενεῶν εἰς ἐκείνους, ποὺ τὸν φοβοῦνται. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke to eleos aftu is gheneàs gheneòn epi tus fovuménus afton. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) και το έλεός του υπάρχει από γενιά σε γενιά, σ’ όσους με δέος τον υπακούνε. Textus Receptus (Scrivener 1894) και το ελεος αυτου εις γενεας γενεων τοις φοβουμενοις αυτον |
Τη διαθήκη μου τη συνάπτω μαζί σου αλλά θα ισχύει και για όλες τις γενιές των απογόνων –διαθήκη αιώνια, ώστε να είμαι Θεός δικός σου και των απογόνων σου.
Μόνο τον Κύριο, το Θεό σας, θα σέβεστε κι αυτός θα σας ελευθερώνει απ’ όλους τους εχθρούς σας».
Δείχνω όμως την αγάπη μου σε χιλιάδες γενιές αυτών που με αγαπούν και τηρούν τις εντολές μου.
Τότε ακούστηκε μια φωνή από το θρόνο, που έλεγε: «Υμνήστε το Θεό μας όλοι οι δούλοι του κι όσοι τον σέβεστε, μικροί κι μεγάλοι».