Σας δίνω μια νέα εντολή, να αγαπάτε ο ένας τον άλλο. Όπως σας αγάπησα εγώ, να αγαπάτε κι εσείς ο ένας τον άλλο.
Κατά Ιωάννην 15:17 - Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτή την εντολή σας δίνω: να αγαπάτε ο ένας τον άλλο». Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Aυτά σας παραγγέλλω, να αγαπάτε ο ένας τον άλλον. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Σας δίνω τις εντολές αυτές, ώστε να αγαπάτε ο ένας τον άλλο». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν «Αὐτὴν τὴν ἐντολὴν σᾶς δίνω, νὰ ἀγαπᾶτε ὁ ἕνας τὸν ἄλλον. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτή την εντολή σας δίνω: να αγαπάτε ο ένας τον άλλο». Textus Receptus (Scrivener 1894) ταυτα εντελλομαι υμιν ινα αγαπατε αλληλους Textus Receptus (Elzevir 1624) ταυτα εντελλομαι υμιν ινα αγαπατε αλληλους |
Σας δίνω μια νέα εντολή, να αγαπάτε ο ένας τον άλλο. Όπως σας αγάπησα εγώ, να αγαπάτε κι εσείς ο ένας τον άλλο.
Όλους να τους τιμάτε· να αγαπάτε τους αδερφούς σας χριστιανούς· να σέβεστε το Θεό· να τιμάτε τον αυτοκράτορα.
Και τώρα σας παραγγέλλω, αγαπητή κοινότητα, να αγαπάμε ο ένας τον άλλο. Δε σας γράφω καμιά καινούρια εντολή, αλλά αυτήν που είχαμε εξαρχής.